Translation for "plumeté" to spanish
Translation examples
Par exemple, je savais tout à coup que plumeté était un vieux synonyme d’emplumé.
Sabía de repente que plúmeo era una palabra anticuada para plumoso.
Au bord de l’eau, les épis blancs et duveteux d’herbe des pampas absorbaient cet étrange rayonnement et scintillaient, tels des plumets de gaz iridescent.
Al borde del agua, los plumosos racimos de pampas se impregnaron del curioso resplandor y brillaron como llamas de gas iridiscente.
L’aimable bruit des brisants résonnait comme une lointaine canonnade, l’écho d’un combat à l’horizon et la brise tiède produisaient un son douloureux dans les plumets des palmiers.
El ruido de las olas que rompían suavemente contra la costa parecía el de cañonazos en la distancia, los ecos de un combate lejano. La tibia brisa producía un sonido pesaroso en las plumosas frondas de las palmeras.
Le lac était à ce point encombré de plantes aquatiques aux tiges couvertes de plumets qu’il ne pouvait en déterminer l’étendue, le vert de ces plantes et celui des prairies environnantes se confondant.
Tan repleto estaba el lago de plantas acuáticas de punta plumosa, que von Harben sólo pudo adivinar su extensión, pues el verde de las plantas acuáticas y el verde de las praderas circundantes se fundían en uno;
Ce savoir peut sembler inutile à première vue, mais quand je m’imagine un jeune poussin, je crois que je le décris plus précisément si j’emploie le mot plumeté au lieu d’emplumé, qui ne veut pas dire grand-chose.
Saber eso puede parecer a primera vista inútil, pero si me imagino, por ejemplo, un pollito, me parece que, por alguna razón, la palabra plúmeo lo describe mucho más acertadamente que plumoso, que no dice nada.
Les bâtiments de brique orange séchée par le soleil étaient tristes et ramassés, avec des meurtrières en guise de fenêtres, entourés de plantations clairsemées, surtout de chétifs et consternants palmiers se réduisant à un tronc nu couronné d’un minuscule plumet.
Sus edificios eran bajos y rechonchos, hechos con anaranjados ladrillos secados al sol, con simples rendijas por ventanas, y sólo había plantas dispersas alrededor de ellos, sobre todo deprimentes palmeras que eran todo tronco con minúsculas, plumosas copas a gran altura.
Comme Niel traversait la ville endormie pour se rendre à l’écurie, il aperçut la petite silhouette boulotte de Mme Beasley, pareille à un pudding bouilli cousu à l’intérieur d’un kimono bleu, qui se dandinait parmi les plumets du champ d’asperges jouxtant la poste.
Al cruzar el pueblo dormido en dirección a los establos, Niel vio la figura baja y regordeta de la señora Beasley, como un budín hervido envuelto en un kimono azul: se abría camino con andares de pato entre el plumoso lecho de espárragos, detrás de la oficina de teléfonos.
À l’hôtel, le déjeuner est au choix servi au bord de la piscine, ou apporté sur des plateaux jusque sur la plage, mais le dîner est une vraie cérémonie, sous un immense pavillon soutenu par des chevrons qui retombent en longues palmes plumeteuses, avec tout au fond, près des portes qui mènent à la cuisine, l’immense fosse d’un barbecue en plein air qui vomit des flammes rugissantes, si bien que des ombres tressaillent spasmodiquement sur les palmes sèches et les masques gravés qui ornent l’arrière-plan et que des reflets étincellent sur les visages noirs et suants des aides-cuisiniers.
Todo ello se suma a lo anterior. El almuerzo del centro veraniego se sirve junto a la piscina o se lleva en bandeja a la playa, pero la cena es un acto formal en el interior de un amplio pabellón cuyos pares gotean plumosas frondas de varios metros de largo, y a cuyo fondo, junto a las puertas que dan acceso a la cocina, una gran barbacoa lanza llamaradas rugientes hacia lo alto, por lo que las sombras se retuercen contra el trasfondo de paja y de máscaras talladas, y toques de luz chispean en las sudorosas caras negras de los ayudantes del chef.
mais il avait sur la tête un léger casque d’or, orné de joyaux et d’un plumet magnifique.
pero llevaba en la cabeza un ligero yelmo de oro adornado de joyas y con una pluma en la cresta.
Elle proposa de faire le plumet un peu plus petit, d’un matériau beaucoup plus léger, de sorte que Clara ne s’apercevrait même pas qu’elle le porte.
Propuso hacer el penacho un poco más pequeño, el material sería muy ligero, Clara ni siquiera se daría cuenta de que lo llevaba puesto.
C’était des hussards qui approchaient au galop, bien soulevés au-dessus de leurs selles, avec leurs demi-armures étincelantes et leurs plumets agités par le vent de leur course sur le champ de bataille.
Eran lanceros ligeros cuyas medias armaduras destellaban, y sus penachos se bamboleaban al cabalgar pendiente abajo, de pie sobre los estribos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test