Translation for "pittoresque" to spanish
Pittoresque
Translation examples
Les étrangers les trouvaient pittoresques, mais il n’y a rien de pittoresque dans la suspicion et la traîtrise.
Los extranjeros lo encontraban pintoresco, pero no hay nada pintoresco en la traición y la desconfianza.
Je te trouve pittoresque.
Me pareces pintoresco.
— J’ai horreur du pittoresque.
—Me horroriza lo pintoresco.
— J’adore le pittoresque.
—Me encanta lo pintoresco.
Je suis un écrivain « pittoresque ».
Soy un escritor «pintoresco».
Une scène pittoresque, n’est-ce pas ?
¿No es una escena pintoresca?
Mais ce réalisme n’est pas pittoresque ;
Pero ese realismo no es pintoresco;
C’est ce front-ci qui est pittoresque.
—Es este frente el que es pintoresco.
Quelle pittoresque petite ville !
¡Qué ciudad más pintoresca!
Le fusil électrostatique, appuyé contre un paquet de boulons destinés à l’arbalète, formait une composition pittoresque.
El rifle electrostático apoyado contra un montón de saetas de acero para la ballesta formaban un cuadro típico.
De l’autre côté de la chaussée, une pittoresque maison à bardeaux de bois, datant des années vingt, abritait un restaurant.
El restaurante estaba justo al otro lado, en una casa típica con estructura de madera construida en los años veinte.
Il les voit se pencher pour lire quelque inscription pittoresque et il s’arrête à côté d’un antique caveau qu’un arbre en grandissant a démantelé à demi.
Los ve inclinarse para leer una inscripción típica y Suttree se detiene junto a una vieja cripta que un árbol ha desmantelado a medias en su crecer.
Des poutres de bois nu couraient au plafond – M. Vitroni avait dû penser qu’elles seraient rustiques et pittoresques – et celles-ci hébergeaient des mille-pattes, qui en tombaient parfois, d’habitude la nuit.
Vigas de madera cruzaban el techo —el señor Vitroni debía haber pensado que lo hacían rústico y típico—, y hospedaban ciempiés que de vez en cuando caían, de noche por lo general.
La connaissance que frère Michael possédait du monde était celle des hommes relativement instruits de son temps : un pittoresque mélange de vérité et de légendes, amassé dans la bibliothèque de l’abbaye de Westminster, à l’époque où il aimait à y flâner.
Los conocimientos que tenía el hermano Michael del mundo eran los típicos de un hombre medianamente culto de su época: una grata mezcla de datos y folclor extraída de la biblioteca que solía frecuentar en la abadía de Westminster.
gráfico
Surtout celles qui abondaient en détails pittoresques.
Sobre todo las que abundaban en detalles gráficos.
– « On aurait dit qu’ils s’étaient roulés dans des ruisseaux pendant une semaine d’ivresse », m’expliqua pittoresquement Jim ;
—Parecían haber estado embriagados durante una semana, cayéndose en todos los arroyos —describió, con términos gráficos;
L’argot qu’elle employait abondamment, bien qu’il n’en saisît pas la moitié, ajoutait au charme qu’il trouvait à son pittoresque vulgaire.
Era mujer que dominaba el lenguaje de los barrios bajos, y aunque él no comprendía la mitad de las cosas, le causaba regocijo su gráfica vulgaridad;
Pour empêcher leur évasion, ou pour rendre plus pittoresque la dégradation de l’homme noir, des colliers de fer ressemblant à des colliers de chien étaient fixés à leur cou et attachés à des chaînes.
Para impedir que los esclavos se fugaran, o, quizás, para hacer poéticamente gráficas las circunstancias de la degradación de los negros, les ponían en el cuello anillas de hierro sujetas a una cadena.
Esther Perrine s’était montrée suffisamment pittoresque pour avoir droit à un entrefilet, et le photographe du journal tira un portrait d’elle qui la faisait ressembler à Ma Joad dans Les Raisins de la colère.
Esther Perrine había sido lo suficientemente gráfica en sus comentarios como para merecer una columna propia, y el fotógrafo Tom Matthews la acompañó con una fotografía en la que tenía el mismo aspecto que Ma Joad, de Las uvas de la ira.
Il ne l’avait jamais fait parce qu’un sourire énigmatique et un vague haussement d’épaule rend quand même plus crédible que des détails pittoresques divulgués pour le plaisir de ses potes.
Se dio cuenta de que la razón por la que nunca haría algo semejante era que siempre se logra mayor credibilidad como semental encogiéndose de hombros y sonriendo enigmáticamente que divulgando detalles gráficos para entretener a los manguis.
Libre de toute servitude à l’égard des événements et des gens, elle était plus distrayante, plus pittoresque, plus séduisante que ma propre analyse, même si elle ne prenait pas tout à fait en compte mes difficultés personnelles.
Sin las trabas impuestas por la fidelidad a los acontecimientos y las personas reales, era más entretenido, más gráfico y mejor proporcionado que mi propio análisis, aunque no correspondiera con exactitud a mis dificultades personales.
Quand elle l’eut fait – « Maman est morte » – je dis, dubitativement : « Et où donc est-elle à présent ? » Sa réponse fut assez pittoresque pour me sortir brutalement de mon incrédulité protectrice : « À la morgue, dit-elle, en se mettant à pleurer.
Cuando dijo: «Mamá ha muerto», le pregunté escépticamente: —¿Y dónde está ahora? Su respuesta fue lo bastante gráfica para hacerme salir de mi incredulidad autoprotectora: —En el depósito de cadáveres —respondió, y se echó a llorar.
Nicholaï était leur premier client potentiel et elles s’approchèrent de lui avec tant de timidité et de gaucherie qu’il fut pris d’une envie de rire mêlée de pitié. Elles avaient appris de prostituées plus expérimentées un vocabulaire limité aux expressions anglaises les plus pittoresques et les plus vulgaires pour les descriptions anatomiques et les différentes positions sexuelles.
Nicholai fue su primer cliente potencial y se acercaron a él tan torpe y tímidamente que la compasión de Nicholai se mezcló con la risa, pues busconas más experimentadas las habían instruido con un limitado vocabulario inglés que consistía únicamente de los nombres más gráficos y vulgares de las partes anatómicas y las variantes sexuales.
Une documentation élaborée corroborait l’histoire – de faux certificats de décès établis en Pennsylvanie, où l’accident fatal était supposé avoir eu lieu, des photos pittoresques d’une scène de désastre survenu sur une autoroute à péage, et même de prétendues coupures de presse du Philadelphia Inquirer, imprimées en fait sur une presse privée.
Una elaborada documentación corroboraba la historia; falsos certificados de defunción de Pennsylvania, donde supuestamente había ocurrido el accidente fatal, fotos muy gráficas de un desastre de tráfico en una autopista y hasta 217 Arthur Hailey Últimas noticias recortes de prensa falsificados del Philadelphia Inquirer, realizados en una imprenta particular.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test