Translation for "piste" to spanish
Translation examples
Je suis sur une piste. — Une piste ?
Estoy siguiendo una pista. —¿Una pista?
— Oh là là… Des pistes, des pistes, toujours des pistes, Goldman… Mais c’est la piste du cirque, oui !
—Ay, ay, ay… Pistas, pistas, siempre pistas, Goldman… ¡La pista de un circo, más bien!
Au moins, ils avaient une piste ; une piste sérieuse.
Por lo menos, tenían una pista, una pista seria.
C’est là que la piste s’arrête. — La piste ?
Es donde la pista toca tierra. –¿La pista?
La piste n’était pas très fraîche mais c’était quand même une piste.
Era una pista endeble, pero pista al fin.
On est sur sa piste.
Estamos sobre su pista.
Est-ce que c’était une piste ?
¿Era eso una pista?
– Et vous avez des pistes ?
—¿Y tenéis pistas o no?
Mais j’avais une piste.
Pero ya tenía una pista.
Mais j’avais une piste, et dans ces cas-là, une piste vaut une vie.
Pero tenía una pista, y en estos casos una pista vale una vida.
Une piste extrêmement facile à remonter.
Muy fácil de rastrear.
Je ne pense pas qu’ils puissent en remonter la piste.
No creo que lo puedan rastrear.
La carrière de Clinton était difficile à pister.
La de Clinton se hacía difícil de rastrear.
Pour suivre une piste, ils sont extrêmement dépendants de leurs yeux.
Se valen exclusivamente de sus ojos para rastrear.
Mais comment remonter la piste de Schultz ?
¿Pero cómo rastrear a Schultz hacia atrás?
Une piste très difficile, voire impossible à remonter.
Imposible de rastrear, o al menos muy difícil.
Parce qu’il était absolument impossible de pister ce téléphone mobile.
Porque era completamente imposible rastrear ese móvil.
Pour qu’un chien piste, il faut qu’il ait l’odeur.
Un perro no puede rastrear algo hasta haber reconocido el olor.
Vous suggérez une autre piste ?
¿Sugiere usted otra vía de investigación?
Encore une piste à explorer.
Ésta es una vía que vale la pena explorar.
Et prier pour qu’on ait une piste, je suppose.
Y rezar para que surja una nueva vía de investigación, supongo.
La piste McNeil est terminée pour l’instant. — Alors ?
El enfoque McNeil es una vía muerta. - ¿Entonces?
« Très bien », dit-il sans s’énerver. « Si ces conneries psychiques, comme vous dites, sont des pistes secondaires, quelle est la piste principale ?
—Muy bien —respondió con voz pausada—, si lo que usted llama «esa mierda paranormal» es una vía muerta, ¿cuál es entonces la vía principal?
– George Stark, voilà la piste principale », répondit Thad qui pensa en lui-même, La piste qui aboutit à Terminusville, là où s’arrêtent toutes les lignes.
—George Stark es la vía principal —respondió Thad, y pensó: «La vía que conduce a Terminal, donde concluyen su viaje todos los trenes»—.
Prêt à décoller piste trois, départ immédiat.
Listo para despegar vía Vnukovo tres, listo para carretear.
– Alors quoi ? – Elle m’a expliqué pourquoi cette piste-là était un cul-de-sac.
—¿Qué, entonces? —Me contó por qué esa vía no iba a ayudarnos.
Ils ne retrouveront pas la piste d’Hanamaka et de Tommy G. par ce biais. Où se trouvent-ils ?
Por esa vía no pueden localizar a Hanamaka y Tommy G. ¿Dónde están?
— De fausses pistes ?
—¿Caminos engañosos?
La piste était traîtresse.
El camino era traicionero.
C'est la piste pour Salina.
Es el camino de Salina.
Ils étaient sur la bonne piste.
Estaban en el camino correcto.
— C’est une piste d’animaux.
—Es un camino de animales.
Ce n’était pas une piste banale.
No fue un camino rectilíneo.
Il y eut un mouvement sur la piste.
Percibió movimiento en el camino.
Est-ce donc cela que je piste ?
¿Será ése el camino por el que yo voy?
Elle était sur la bonne piste.
Iba por el buen camino—.
Je suivis d’autres pistes.
Yo seguí por otros caminos.
— M’autorisez-vous à vérifier notre trajectoire dès que nous aurons quitté la piste ?
¿Le importa si monitorizo la trayectoria después de que abandonemos los raíles?
J’avais en tête une image du chemin que la lame avait suivi en pénétrant dans le ventre et c’est cette piste que je remontai.
Guardaba en mi memoria la trayectoria que la cuchilla de la espada había tomado hasta dar contra su estómago, y seguí esa ruta.
La balle rose fluo partit dans les airs et atterrit en dehors de la piste, quelque part sur la droite. — Eh ! s’exclama-t-elle.
La pelota rosa fosforito de Julie se desvió de su trayectoria y aterrizó en el lago que había a la derecha del recorrido. —¡Eh!
J’ai donc inventé Peter Miller, et la piste de son enquête recoupe presque exactement la mienne au cours de cet été 1971.
Así que creé a Peter Miller, y la trayectoria de su investigación encaja casi con exactitud con la mía durante aquel verano de 1971.
Dès que celui-ci eut pris, les pinces de Krendoranic se raidirent sur la détente, et une traînée de fumée marqua la piste du projectile parti de l’arbalète.
En cuanto brotaron las llamas, las pinzas de Krendoranic se cerraron sobre el gatillo y una estela de humo indicó la trayectoria del proyectil.
Ils suivirent la piste d’intensité décroissante émanant d’un seul laser et attendirent la « lecture du blip », la valeur de double intensité qui indiquerait l’intersection des deux rayons au-dessus d’eux.
Ellos seguían la trayectoria de intensidad decreciente de un solo rayo, y esperaban la indicación, un valor de intensidad duplicada que señalaría la intersección de los dos haces sobre sus cabezas.
Ils ne pouvaient les voir directement, mais Ross avait apporté un détecteur optique pour suivre la piste, une cellule photo-électrique au cadmium avec filtre, destinée à enregistrer l’émission du laser sur sa longueur d’onde spécifique.
No podían verlos directamente, pero Ross había traído una guía de trayectoria óptica, una fotocélula de cadmio con filtro que registraba la emisión de largo de onda específico del láser.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test