Translation for "perpétrer" to spanish
Perpétrer
Translation examples
Si l'on peut perpétrer de telles atrocités sur des innocents…
Si son capaces de perpetrar tales atrocidades contra personas inocentes…
Vous croyez que ce genre de personne est capable de perpétrer de tels crimes ?
¿Cree que alguien así es capaz de perpetrar grandes delitos?
Malena avait-elle agi par solidarité féminine, en aidant à perpétrer une vengeance ?
¿Había actuado Malena por solidaridad femenina ayudando a perpetrar una venganza?
S’il n’en avait pas été ainsi, comment Erzsébet eût-elle pu perpétrer ces choses ?
De no haber sido así, ¿cómo habría podido Erzsébet perpetrar tales cosas?
Puisqu’un insensé a pu perpétrer ce sacrilège, c’est que désormais tout est permis.
Puesto que un insensato pudo perpetrar ese sacrilegio, ahora todo está permitido.
Au début, je voulais me rendre au temple armé d’une épée pour y perpétrer un massacre.
Al principio quería empuñar la espada, ir a la Casa y perpetrar una masacre.
C’est de ta faute si Hassan Sabbah peut perpétrer aujourd’hui tous ses méfaits.
Por tu culpa Hassan Sabbah puede perpetrar hoy todas sus villanías.
celui que la Mafia se déclare prête à perpétrer est peut-être bien encouragé par la CIA.
el que la Mafia se declara dispuesta a perpetrar puede muy bien estar alentado por la CIA.
Aimé était mort après un accrochage avec une patrouille, alors qu’il s’apprêtait à perpétrer un sabotage ferroviaire.
Aimé había muerto en un encuentro con una patrulla, cuando se disponía a perpetrar un sabotaje ferroviario.
Ils arrivaient, pleins de haine, sur Belo Monte, afin de perpétrer un nouveau massacre des innocents.
Ya estaban viniendo, ahitos de odio, a Belo Monte, para perpetrar una nueva matanza de inocentes.
Horreur et fierté à parts égales, en repensant à l’acte de barbarie que l’on a perpétré, que l’on a été capable de perpétrer.
Espanto y orgullo juntos por la barbaridad que uno ha hecho, por lo que ha sido capaz de hacer.
Mais je sais les horreurs que peuvent perpétrer des êtres maléfiques.
Pero estoy consciente del daño que los hombres malos pueden hacer.
— Les universités cachent le nombre réel de viols qui y sont perpétrés.
—Las universidades no suelen hacer público el número de violaciones que se producen en sus comunidades —explicó Karen—.
Seule la peur d’endommager leurs chers clones les retenait de perpétrer un massacre.
Sólo la idea de hacer daño a los valiosos clones había detenido a Bharaputra de un ataque violento.
Good reconnut combien cette action était horrible et déplaisante, comme un meurtre perpétré de sang-froid.
Como dijo Good, fue algo horrible que no tuvo más remedio que hacer y tan desagradable como un asesinato a sangre fría.
Qui donc, alors ? Tony ne manquait certainement pas d’ennemis, mais aucun d’eux n’était à la fois aussi haineux et courageux pour perpétrer une telle horreur.
¿Quién, entonces? Tenía muchos enemigos, pero ninguno de ellos tenía tanto odio ni redaños para hacer un numerito como ése.
On aurait pu croire que deux abominables meurtres perpétrés dans la ville auraient quelque peu sensibilisé les gens à ce sujet, mais que voulez-vous ?
Sería lógico pensar que dos truculentos asesinatos en la comunidad iban a hacer que la gente fuese un poco más sensible al tema, pero ya ves que no.
Ce n’est donc pas sans une sorte de curiosité que j’ai repris l’examen de ces neuf pages perpétrées, à la faveur de la nuit, par mes propres peintres pour le compte de cette vieille baderne.
Con esa curiosidad comencé a observar de nuevo las páginas que el estúpido difunto había encargado hacer a los ilustradores que iban de noche a su casa.
Allons-y : Murtry est un taré qui a enfin trouvé le cadre où il peut s’adonner aux turpitudes dangereuses qu’il a toujours rêvé de perpétrer.
Murtry es un psicópata que al fin ha encontrado un lugar en el que puede hacer las cosas espeluznantes que ha soñado durante toda su vida.
On a perpétré un crime contre moi, une monstruosité de-la-Ville-et-de-l’État-et-de-l’Église-catholique, contre laquelle je ne puis rien faire, c’est cela qui est épouvantable, voilà ce qu’a dit Reger.
Se ha cometido un crimen conmigo, una monstruosidad, una monstruosidad urbano-estatal-católico-eclesiástica, contra la que nada puedo hacer, eso es lo horrible, así Reger.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test