Translation for "perler" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
À la longueur du voile qui tombait, du sommet de leur coiffe pointue enroulée de perles, jusqu’à leurs talons, à la finesse de la chemisette brodée qui couvrait leurs épaules en laissant voir, selon la mode engageante d’alors, la naissance de leurs belles gorges de vierges, à l’opulence de leurs jupes de dessous, plus précieuses encore que leur surtout (recherche merveilleuse!), à la gaze, à la soie, au velours dont tout cela était étoffé, et surtout à la blancheur de leurs mains qui les attestait oisives et paresseuses, il était aisé de deviner de nobles et riches héritières.
Por la longitud del velo, que caía desde la cúspide de su tocado puntiagudo y rodeado de perlas hasta sus talones, por la finura de la blusa bordada que cubría sus hombros y dejaba ver, según la provocadora moda de entonces, el nacimiento de sus bellos pechos virginales, por la opulencia de sus enaguas, más preciosas aún que los vestidos (¡maravilloso refinamiento!), por la gasa, la seda, el terciopelo con que todo aquello estaba cubierto, y especialmente por la blancura de sus manos, que demostraba su ociosidad y su pereza, resultaba fácil deducir que eran nobles y ricas herederas.
Elle m’a présenté la perle. – Quelle perle ?
Me ha presentado la perla… —¿Qué perla?
Elle fait un tas de trois perles pour le chef, puis de trois perles pour moi, de deux perles pour elle, de cinq perles pour Lali.
Hace un montoncito de tres perlas para el jefe, luego de tres perlas para mí, de dos perlas para ella y de cinco perlas para Lali.
— Perle est avec lui.
Perla está con él.
Ses dents sont comparables à des perles, des perles nichées dans l’huître du Shakespeare.
Tiene los dientes como perlas, perlas en la ostra de Shakespeare.
On aurait dit du verre, ou le lustre d’une perle sans la perle proprement dite.
Parecía de vidrio, o el brillo de una perla pero sin la perla.
Les plus belles perles sont appelées perles vierges ou paragons ;
Las más bellas perlas son llamadas perlas vírgenes o parangones.
C’est qu’il a dans l’âme une perle, l’innocence, et les perles ne se dissolvent pas dans la boue.
Es que tiene en el alma una perla, la inocencia, y las perlas no se disuelven en el barro.
Il y a aussi Perle avec lui.
Perla también está con él.
Les bijoux ont quelque peu perdu de leur valeur, mais les perles restent des perles.
No es oro todo lo que reluce en nuestros días, pero las perlas son siempre perlas.
Ce n’est pas comme si l’on mélangeait des perles bleues avec des perles jaunes ;
No es como unas cuentas azules mezcladas con unas cuentas amarillas;
Ses perles cliquetèrent.
Las cuentas de sus collares tintinearon.
— C’est quoi, ces perles ? demande-t-elle.
—¿Qué tienen esas cuentas? —pregunta ella—.
— Ce sont les perles du ciel, Ferenghi.
- Son las cuentas del cielo, ferenghi.
Mes préférés étaient les perles de couleur.
Mi favorita eran las cuentas de colores.
Et des perles de verre, évidemment.
Y cuentas de cristal, por supuesto.
on leur offrit des perles bleues.
les regalaron cuentas azules.
Ils sont rangés comme des perles.
Se hallan ordenados como las cuentas de una sarta.
— Ce n'est que le vent et les perles. Ce n'est pas joli ?
—Sólo es el viento, que mueve las cuentas. ¿No es bonito?
Une perle rouge était apparue dans une de ses narines ;
Una gota roja le brotó de la nariz;
Il sentait la sueur perler sur son front.
Sintió una gota de sudor sobre las cejas.
Une perle de sueur a roulé le long de son visage.
Una gota de sudor le cayó por un lado de la cara.
chacun de ses pores était marqué d’une minuscule perle de sueur.
cada poro estaba marcado por una gota de sudor.
La sueur s’était mise à perler sur le cou épais du policier.
– Una gota de sudor se deslizó por la nuca del agente. Estaba tenso.
Cependant, son menton laissa échapper une généreuse perle de transpiration.
Pero la bolita de la barbilla dejó caer una generosa gota de sudor.
Une minuscule perle pourpre apparut, enfla, tressaillit puis tomba.
Apareció una diminuta gota roja, creciendo y temblando, hasta que cayó.
Une perle de sueur piquante lui tomba dans l’œil et il l’essuya sans même y songer.
Una gota de sudor salado se deslizó hasta su ojo y él se la limpió con gesto distraido.
Si proche qu’il discernait chaque perle de sueur sur son front.
Tan cerca que Brand distinguió cada gota de sudor en su frente.
des rangées de perles égyptiennes.
ristras de abalorios egipcios.
Payés aux Indiens en perles de verre.
Pagó a los indios en abalorios de cristal.
— C’est une monnaie universelle, les perles.
—Un medio de pago universal —repliqué—. El abalorio.
— Oui. — Et c’est ta jupe avec les perles brodées à la main.
—Sí. —Y tu falda de abalorios cosidos a mano.
Le reste en perles colorées, hein ? – Pardonnez-moi.
El resto en abalorios de colores, ¿no? —Perdóname.
Sur celle de Bassignano, il y a toujours les fleurs en perles.
Sobre la de Bassignano siguen estando las flores de abalorios.
À la nuque, un petit trou, une perle de sang.
En la nuca tiene un agujero diminuto y quemado, un abalorio de sangre.
Les enfants, eux, avaient une prédilection pour les perles colorées.
Casi todos los niños se la adornaban con abalorios de vivos colores. Había excepciones.
Traditionnellement, le japa mala est constitué de cent huit perles.
El japa mala tradicional tiene 108 abalorios.
Elle les faisait rouler entre ses doigts comme les perles d'un chapelet.
Los hacía rodar entre los dedos como si fuesen abalorios.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test