Translation for "passe lui" to spanish
Translation examples
– Il s'est forcément passé quelque chose.
—Tenía que pasarle algo.
Que se passe-t-il au juste ?
¿Qué ha podido pasarle?
Je l’ai passé au décodeur.
Acabo de pasarlo por la máquina.
Ces jours de Noël sont des jours passés au chaud ;
Esos días de Navidad son para pasarlos dentro;
Ça s’est donc passé après sa mort.
Así que tuvo que pasarle después de muerta.
Personne ne semble savoir où elle est passée.
Parece que nadie sabe qué ha podido pasarle.
Il va falloir que je passe ce sale truc en C++.
Voy a tener que pasarlo por C++, al muy mamón.
On pouvait supposer qu’elle avait tout annulé, son caprice passé.
Era de suponer que, al pasarle el capricho, hubiese renunciado a sus designios.
— On passe généralement un bon moment. Tâchez d’en profiter.
—Solemos pasarlo bien. Intenta divertirte.
Elles lui avaient passé les bras autour du cou pour lui faire garder l’équilibre.
Para sostenerlo, tuvieron que pasarle sendos brazos por el cuello.
Passe tout près, pour voir si tu déclenches le système anticollisions.
Pégate a él al adelantarlo, a ver si puedes activarle los sistemas de colisión.
je me suis tout bêtement enrhumée, la clim, c’est l’horreur ! bon, ben, j’appelais comme ça, j’ai vu l’heure et je me suis dit : tiens, enfin j’ai cru que ça y était, c’est où, déjà, cette livraison ? à Santa María de ? mais non, là, c’était à midi, enfin, je voulais juste, et tu manges aussi des crudités ? (oui, je mens, quasiment tous les jours), bon, c’est bien, mais il faudrait que tu en manges tous les jours (d’accord, maman, je lui réponds), en plus, si le soir tu manges des hamburgers et ce genre de choses, tu récupères moins bien, c’est plus difficile à digérer, tu comprends, mon cœur ? c’est pourquoi, l’idéal, ce serait que, tu sais quoi ? juste te demander un (on double une Volkswagen noire et on revient dans notre file, la voiture accélère, nous double et se rabat devant Pedro, papa l’insulte à voix basse, freine et remet le clignotant pour le redoubler), il y a un souci, mon trésor ? qu’est-ce qui se passe ?
¿Yo?, contesta ella riéndose, no, hijito, ¡cómo se te ocurre!, es un resfrío de lo más tonto, ¡los aires acondicionados son una locura!, bueno, nada, sólo llamaba, vi la hora y pensé, bah, creí que ya, ¿dónde era la entrega?, ¿en Santa María de la?, espera, no, ahí fue al mediodía, en fin, sólo quería, ¿y ensaladas también estás comiendo? (sí, le miento, casi todos los días), bueno, está bien, pero tiene que ser todos, ¿eh? (claro, mami, contesto), además, si de noche te comes hamburguesas y esas cosas después descansas peor, son muy pesadas de digerir, ¿entiendes, mi sol?, por eso lo ideal sería, ¿sabes qué?, pedirte como mucho un (adelantamos a un Volkswagen negro y volvemos a nuestro carril, el Volkswagen acelera, nos pasa y vuelve a ponerse delante de Pedro, papá insulta en voz baja, frena y vuelve a poner las luces para adelantarlo), ¿pasa algo, tesoro?, ¿qué ha pasado?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test