Translation for "pare-battage" to spanish
Translation examples
Un des pare-battages remontés se détache et roule sur le pont mouillé.
Una de las defensas recogidas se suelta de su cabo y rueda sobre la cubierta mojada.
En poupe, Gassmann ouvre un coffre et en sort des pare-battages en tissu.
En la popa, Gassmannn abrió un armarito y sacó un par de defensas forradas de lona.
Un des pare-battages du bateau a été projeté sur le ponton détrempé, les vagues se brisent et l’écume blanche continue de bouillonner.
Una de las defensas ha sido arrastrada por encima del muelle mojado, las olas rompen formando franjas de espuma blanca.
Casati lui demanda alors d’enlever le pare-battage qui servait de protection entre le flanc du bateau et le mur en pierre.
Oyó ruido a su espalda y entonces Casati le pidió que subiese el parabordo que servía de defensa entre la borda y la pared de piedra.
Malgré les pare-battages, il arrivait qu’une barque de pêche accostât brutalement l’Elektra et en écorchât la coque, invariablement au même endroit.
A pesar de las defensas, ocurría muchas veces que alguna barca de pesca se viera lanzada contra el Elektra y rasguñara el casco, siempre invariablemente en el mismo punto.
— Ne traîne pas ! dit le directeur. Les vagues écumantes frappent le ponton, le bateau tire sur ses amarres et les pare-battages rebondissent sur la surface de l’eau.
—Tan pronto como sea posible —dice el director. Las olas rompen formando espuma contra el muelle, el barco tensa los cabos y sus defensas se mecen sobre la superficie del mar.
À travers le pare-brise strié, Joona voit le capitaine avancer sur le pont avant, attraper le pare-battage et le rattacher avec un nœud de cabestan.
A través del parabrisas rayado, Joona ve cómo el capitán sale a la cubierta de proa, sujeta la defensa suelta y la asegura con un as de guía.
Au moment d’accoster le navire échoué, les flancs du Warlock furent tapissés de ballons en plastique appelés pare-battage Yokohama, servant à amortir le frottement de deux coques.
Nick tenía dos defensas Yokohama sujetas a un lateral del Warlock, y los hinchados globos de plástico amortiguaban el contacto del acero contra el acero mientras Nick situaba al Warlock junto al buque averiado, acercándose con pequeños toques de potencia, timón y hélice.
« Et sa barque ? » Casati devait sûrement l’avoir mise en lieu sûr la veille ; aucun propriétaire n’aurait laissé son bateau attaché à un mur en pierre, avec ou sans pare-battage, avec un orage à venir.
—¿Y la barca? —preguntó Brunetti. Casati debía de haberla movido a un lugar seguro la víspera. Ningún propietario de un puparìn lo habría dejado amarrado a un muro de contención de piedra —ni con defensas ni sin ellas— cuando una tormenta iba directa hacia él.
Et puis en août, en bateau, pendant que nous accostions à Porto-Vecchio, devant un couple d’amis qui étaient venus en croisière avec nous, elle passe à côté de moi, les pare-battage à la main et elle me sort : “C’est la dernière fois, pauvre con.”
Y luego, en agosto, yendo en barco, mientras atracábamos en Porto Vecchio, delante de una pareja de amigos que había venido con nosotros a un crucero, pasa cerca de mí con las defensas en la mano y me dice: «Ésta es la última vez, jodido cabrón».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test