Translation for "par la voie" to spanish
Par la voie
Translation examples
Par voie de presse ?
¿Mediante la prensa?
Tu leur as échappé par ta volonté et la Voie de la Roue Noire.
Tú escapaste de ellos mediante la muerte voluntaria y el Camino de la Rueda Negra.
 Ma seule voie de triomphe serait dans ma parfaite obéissance.
El único modo de que yo pudiera triunfar era mediante una obediencia perfecta.
Ce n’est qu’avec la complète cessation de ce désir par la voie de l’arahat que cesse l’attachement ;
Solo el cese total de este deseo mediante el sendero del arahat cesa el sentimiento de apego;
Le langage et l’amour, avait-il dit à Marcus, étaient sa voie vers les ensembles infinis.
Su modo de acceder a los conjuntos infinitos era mediante el lenguaje y el amor, le había dicho a Marcus.
Il a demandé un passeport par les voies normales le 14 juillet de cette année.
Solicitó pasaporte por el procedimiento normal, mediante el formulario corriente, el 14 de julio de este año.
A la mi-septembre, de Gaulle avait proclamé le droit des Algériens à l'autodétermination, par la voie du référendum.
A mediados de septiembre, De Gaulle proclamó el derecho de los argelinos a la autodeterminación, mediante un referéndum.
Elle poursuit Laure par des voies détournées, la persuade de sa lamentable inutilité, de sa rechute inévitable.
Persigue a Laure mediante tácticas subrepticias, la convence de su lamentable inutilidad, de su inevitable recaída.
Et dans le cas présent, il importait qu’on voie bien que le sort de Desaine lui avait été infligé par le Pouvoir.
Además, era muy importante que pareciese que lo que se le había hecho a Desaine sólo podía realizarse mediante el Poder.
por medio de
— C’est la voie de Dieu !
—¡Es el medio que utiliza Dios!
Il est l’esclave de la Voie du Milieu !
Es un esclavo de la Vía del Medio».
Mais nous préférâmes la voie médiane.
Pero preferimos seguir el camino de en medio.
C’est une meilleure voie, Akio.
Es un medio mejor, querido Akio.
— Cela ne tient-il pas à ce que vous aviez de ses nouvelles par une autre voie ?
—¿No será porque usted sabía de ella por otros medios?
Il se trouvait au milieu d’une voie déserte.
Estaba en medio de una calle vacía.
Il se trouvait pile au milieu de la voie.
Estaba encadenado justo en medio de los raíles.
Son mouvement s’appelle la Voie du Milieu.
Su movimiento se llama la Vía del Medio.
— Mais ils étaient déjà en voie de sédentarisation, sire.
—Pero siempre han sido medio salvajes, sire.
— En agitant une lanterne au milieu de la voie !
—¡Agitando una linterna en medio de la vía!
Pour qu’on les voie mieux sous ses vêtements.
Para que se vieran más a través de la ropa.
Je m’assurerai que tu voies Canton par mes yeux.
¡Me aseguraré de que veas Cantón a través de mis ojos!
Le silencieux voyage sur la Voie lactée,
el viaje silencioso a través de la Via Láctea…
Gavroche regarda par une des claires-voies de la haie.
Gavroche miró a través de un agujero del seto.
Et l’opportunité doit passer par les voies légitimes.
Y las oportunidades deben llegar a través de las vías adecuadas.
— C’est arrivé par la voie officielle, de Notre-Dame de Morwenna.
—Me ha llegado a través de canales oficiales, de la Lady Morwenna.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test