Translation for "pampre" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
A demi consciente, elle voyait les divinités et les créatures des bois sortir timidement de leur cachette: les nymphes à la peau aussi verte que les feuilles des arbres, et les satyres aux poils hirsutes, mi-hommes, mi-boucs, qui se rassemblaient autour d'un gigantesque simulacre de phallus divin, le cou ronnaient de lierre et de pampres, y versaient du vin.
Y en aquel estado de semiinconsciencia veía a las divinidades y criaturas de los bosques salir tímidamente de sus guaridas: las ninfas de verde piel como las hojas de los árboles, los sátiros de hirsuto pelo, mitad hombres y mitad cabras, que se acercaban a un simulacro del falo gigantesco del dios, lo coronaban de hiedra y de pámpanos de vid, lo bañaban de vino.
vid
Là encore, on grave et on colorie ces colonnes à l’image de dieux, de héros, d’animaux, ou bien de pampres entrelacés.
También están grabados y coloreados, mostrando dioses, héroes, bestias y vides que se entrelazan.
Le corsage noir avait été brodé de pampres et de roses, réalisés dans un fil lustré qui faisait miroiter et étinceler les motifs sur son sein ;
El corpiño negro llevaba vides y rosas bordadas con un hilo brillante, de manera que los dibujos titilaban y relucían sobre su pecho;
Une table de pierre aux six pieds sculptés terminés par des pattes griffues. La jupe de la table, ciselée, s’ornait de pampres et de feuilles.
La mesa era de piedra. Tenía seis patas talladas, terminadas en garras. En los laterales aparecían esculpidas hojas y vides.
Ce haut lieu de la gastronomie était décoré d’un tableau gigantesque où Bacchus, couronné de pampre, brandissait son cep de vigne en direction d’une table surchargée de mets.
Aquel santuario de la gastronomía estaba decorado con un gigantesco cuadro en el que Baco, coronado de sarmientos, agitaba una cepa de vid en dirección a una mesa rebosante de manjares.
Le grand salon, avec de très hauts plafonds, comme dans toute la maison, et six portes-fenêtres donnant sur la rue, était séparé de la salle à manger par une porte vitrée et historiée de sarments de vigne, de pampres et de jouvencelles séduites par des faunes jouant du pipeau dans un bocage de bronze.
La sala era amplia, de cielos muy altos como toda la casa, con seis ventanas de cuerpo entero sobre la calle, y estaba separada del comedor por una puerta vidriera, enorme e historiada, con ramazones de vides y racimos y doncellas seducidas por caramillos de faunos en una floresta de bronce.
Il meubla cette pièce d'un petit lit de fer, un faux lit de cénobite, fabriqué avec d'anciennes ferronneries forgées et polies, rehaussées, au chevet et au pied, d'ornementations touffues, de tulipes épanouies enlacées à des pampres, empruntées à la rampe du superbe escalier d'un vieil hôtel.
Amuebló este cuarto con una camita de hierro, imitación de un lecho de ermitaño, hecha de viejo hierro forjado, mas muy pulido y realzado en la cabecera y al pie por un intrincado dibujo de tulipas y hojas de vid entrelazadas, dibujo tomado de la balaustrada de la gran escalinata de una vieja mansión.
Un tronc mince et tordu naît du corps d’un personnage étendu sur le dos et se ramifie, recouvrant circulairement la voûte en un enchevêtrement harmonieux de volutes végétales, d’où des personnages en relief se détachent comme les grappes du sarment (la plante porte aussi de véritables grappes, et des pampres, ce qui nous autorise à reconnaître en elle une vigne).
Del cuerpo de un personaje que yace boca arriba nace un tronco fino y retorcido que se ramifica cubriendo circularmente la bóveda con una armoniosa trama de volutas vegetales, de las cuales se separan personajes en relieve como racimos del sarmiento (la planta tiene también racimos verdaderos, y pámpanos, lo que nos autoriza a reconocerla como una vid).
La chambre a été meublée par elle – boutons, courbes et pampres sculptés.
Los muebles del dormitorio los ha elegido ella y tienen nudos y curvas y parras labradas en la madera.
Surpris, je fis halte et l’examinai entre les longs pampres de la vigne.
Sorprendido, me detuve y le miré a través de los largos vástagos de la parra.
Le matin doré de juin tremblait comme de l'eau dans les nouvelles feuilles du berceau de pampres.
La luminosa mañana de junio temblaba como si fuera agua en las tiernas hojas de la parra de la pérgola.
Il passa son bras sous le mien et insista pour poser sur ma tête la couronne de pampre qui lui pendait sur l’oreille.
Me cogió por el brazo y me puso en la cabeza la guirnalda de hojas de parra que lo colgaba de una oreja.
Le télégraphe du Grand’s, machine en cuivre cliquetant sur un petit piédestal en marbre orné de pampres dorés, se trouvait à l’autre extrémité.
El telégrafo del Grand’s, una tintineante máquina de latón sobre un pedestal bajo de mármol decorado con frondosas parras doradas, se encontraba en el otro extremo.
Par-delà les colonnades et leurs pampres, allaient et venaient des gardes farouches, sanglés dans leurs cottes de mailles, l’arc bandé ; leurs visages semblaient de bois sculpté.
Más allá de las columnas y las parras se paseaban guardias con cotas de piel de dragón, con los arcos listos y los rostros como de madera tallada.
Auprès de la cuisine se trouvait un puits entouré d’une margelle, et à poulie maintenue dans une branche de fer courbée, qu’embrassait une vigne aux pampres flétris, rougis, brouis par la saison.
Más allá de la cocina había un pozo rodeado de su brocal, con la polea sostenida por un arco de hierro al que se enroscaba una parra de pámpanos marchitos, enrojecidos, escaldados por el otoño;
De grandes bougies vertes dans d’imposants chandeliers en argent se dressaient sur la cheminée en marbre sculptée d’angelots boudeurs, de pampres et de feuillages.
De la pared situada sobre la repisa de mármol de la chimenea, con sus bajorrelieves de cabezas de cupidos haciendo mohines, sus volutas en forma de parra y sus ramilletes de plumas ensortijadas, sobresalían unos apliques de plata maciza con altas velas verdes.
Richard Gregory se vit présenter l’objet de la première semaine, un miroir à main victorien, à dos d’argent, orné de grappes de raisin d’argent, de couronnes de feuilles de vigne d’argent, de volutes de pampres aux vrilles d’argent.
Frederica presentó a Richard Gregory junto con el primer objeto de la semana, un espejo de mano Victoriano, de plata, ornamentado con racimos de uvas plateadas, guirnaldas de hojas de parra plateadas y retorcidos zarcillos trepadores, también plateados. Los espejos, explicó Gregory, tenían antiguos significados.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test