Translation for "ouvre" to spanish
Translation examples
– À quelle heure s'ouvre-t-elle ?
—¿A qué hora está abierta?
On ne l'ouvre jamais.
Nunca ha estado abierta.
une poche qui s’ouvre.
una cartera abierta.
Et cette porte qui s’ouvre!
Creo que está abierta esa puerta.
— Pourquoi ouvres-tu la fenêtre ?
—¿Por qué has abierto la ventana?
Tout le Nord s’ouvre à nous.
Todo el norte está abierto para nosotros.
Ma porte est ouverte et c’est moi qui l’ouvre.
Mi puerta está abierta y yo soy quien la abre.
Peppard lui ouvre la porte.
Peppard le había abierto la puerta.
Aujourd’hui, j’ouvre mon carnet.
Hoy he abierto el cuaderno.
La porte qui s’ouvre et se referme.
La puerta se ha abierto y se ha cerrado.
— J’ouvre la porte maintenant, j’ouvre maintenant !
—¡Voy a abrir la puerta, la voy a abrir!
— Tu ne l’ouvres pas ?
—¿No la vas a abrir?
En fait, j’en ouvre une bientôt.
Estoy por abrir una..
C’est moi qui ouvre la bouteille.
Yo abriré la botella.
Il n’ouvre qu’en avril.
No abrirá hasta abril.
— Bon, maintenant tu m’ouvres !
—¿Me vas a abrir ya?
Il faut d’abord que j’ouvre.
Primero tengo que abrir.
Attendez, je vous ouvre.
Espere, le abriré la puerta.
— Tu n’ouvres pas ton cadeau ?
– ¿No vas a abrir tu regalo?
abrirse
— Elle ne s’ouvre pas !
—¡No quiere abrirse!
Il ouvre le portail, qui grince.
El portón cruje al abrirse.
La porte s’ouvre à nouveau.
Vuelve a abrirse la puerta.
Le cercueil s'ouvre en hurlant.
Al abrirse, el ataúd emite un chillido.
Bruit de porte qui s'ouvre.
Se oye el ruido de una puerta al abrirse.
Un espace s’ouvre bientôt autour de lui.
No tarda en abrirse un espacio a su alrededor.
La porte s’ouvre sur des charnières grinçantes.
La puerta del contenedor chirría al abrirse.
La porte du bus s’ouvre en coulissant
Las puertas del autobús resuellan al abrirse.
L’une doit être fermée et verrouillée avant que l’autre ne s’ouvre.
Una de ellas ha de estar cerrada antes de que la otra pueda abrirse.
Elle sort de sa rêverie quand la porte de sa cellule s’ouvre.
La interrumpe la puerta de su celda al abrirse.
Je m’assieds et j’ouvre mon cahier sur une page blanche, comme si je m’apprêtais à dessiner, comme un impressionniste qui sort de l’atelier où les peintres ont été confinés pendant quatre cents ans pour peindre sur le motif, en plein air*.
Me siento y abro mi cuaderno por una hoja en blanco como si me dispusiera a dibujar, como un impresionista que sale del estudio donde los pintores estuvieron confinados cuatrocientos años para pintar del natural, al aire libre, en plein air.
Où la Fortune du Voyageur ouvre enfin ses portes au public.
En el que el Wayfarer’s Fortune abre por fin al público.
(Où est Domicissa, qui n’ouvre jamais la bouche en public ?
(¿Dónde está Damicissa, que nunca abre la boca en público?
Il se tourne vers la foule et ouvre grands les bras.
-Se gira hacia el público y abre los brazos, dirigiéndose a todos los presentes-.
Il possède aussi une collection d'ouvres d'art qu'il n'a jamais montrée à personne.
También posee una colección particular de obras de arte que nunca han sido expuestas al público.
Ô Folie, superbe ivrognesse, quand, d’un coup de pied tu ouvres ta porte et badines devant le public ;
Oh, Locura, gloriosa embriaguez, cuando abres tu puerta con un puntapié y bromeas en público;
Avec la complicité du Dr Merlan et de l’infirmière, il avait obtenu qu’on lui ouvre la porte trente minutes avant l’heure publique.
Con la complicidad del doctor Merlán y de la enfermera, consiguió que le abrieran la puerta treinta minutos antes de la hora pública.
Le chant XLVI, le dernier, s’ouvre sur l’énumération d’une foule de gens qui constituent le public auquel l’Arioste pensait en écrivant son poème.
El canto XLVI, el último, se abre con la enumeración de una multitud de personas que constituyen el público en el que Ariosto pensaba cuando escribía su poema.
Le rideau de scène du Tango Amigo s’ouvre et Adriana Varela s’approche, nacrée et étincelante, à moins de deux mètres du public.
Se abren las cortinas del escenario de Tango Amigo y Adriana Várela se aproxima nacarada y rutilante a dos metros escasos del público.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test