Translation for "ormeau" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
À l’œil nu, la coquille d’un ormeau primordial est indiscernable de toute autre coquille d’ormeau.
A simple vista, la concha de un abulón primigenio es indistinguible de la de cualquier otro abulón.
On va faire de toi un pêcheur d’ormeaux. »
Aún te convertiremos en pescador de abulones.
— J’ai un panier de petits ormeaux à griller.
—Tengo un cesto de abulones pequeños para asar.
Était-elle certaine qu’il s’agissait de coquilles d’ormeaux ? « Certaine, a-t-elle répondu.
¿Estaba segura de que había conchas de abulón? –Segurísima –dijo–.
Les pêcheurs d’ormeaux peuvent rester sous l’eau neuf minutes.
Los pescadores de abulones se sumergen hasta nueve minutos.
Il avait la peau lumineuse, aussi lisse que la surface d’une coquille d’ormeau.
Su piel era luminosa, tan tersa como la concha de un abulón.
« Peut-être que j’ai surpris l’ormeau en nageant vers la surface.
—Quizá asusté al abulón al patalear para alcanzar la superficie.
Je versai du vin de riz fait maison dans des coquilles d’ormeaux.
Serví vino de arroz casero en unas conchas de abulón.
Ensuite, je leur coupai un ormeau, qu’ils trempèrent dans de la sauce au piment.
Después corté el abulón en rodajas y les hice mojarlas en una salsa de guindillas.
« Je n’étais pas au courant pour les coquilles d’ormeaux, a-t-il dit. Si je l’avais su, j’aurais posé plus de questions.
–No estaba enterado de eso de las conchas de abulón, de haberlo sabido habría hecho más preguntas.
Courbée dans la position propre aux marchands à la sauvette, elle avait entre les bras un lourd panier dont elle tirait des palourdes et des ormeaux qu’elle vendait. Les articles encore invendus laissaient à penser que les affaires n’étaient guère florissantes.
Estaba acuclillada, en la postura típica de los buhoneros, y tenía en sus brazos un cesto de aspecto pesado, que contenía almejas, abalones y algas. La mercancía aún sin vender sugería que el negocio no era muy boyante.
Tout en mastiquant un pavé d’ormeau grillé en compagnie du chef, il se sentait néanmoins soulagé de voir ses hommes passer un bon moment pour la première fois depuis des semaines, et se demanda en silence s’il reverrait jamais la Mongolie.
Mientras masticaba un pedazo de abalón a la parrilla junto al jefe del poblado, y sus hombres disfrutaban de un momento agradable por primera vez en muchos días, se preguntó si algún día volvería a ver Mongolia.
J’ai trouvé un ormeau.
Yo he encontrado una oreja de mar.
Mais d’abord, un ormeau pour moi.
Pero lo primero era conseguirme una oreja de mar.
— Tu auras ton ormeau, j’en suis sûre », affirma une autre haenyeo.
—Estoy segura de que conseguirás tu oreja de mar —añadió otra haenyeo.
C’est alors que je vis que son bitchang était coincé sous l’ormeau.
Entonces vi que su bitchang se había quedado enganchado debajo de la oreja de mar.
Mon esprit se libéra et se stabilisa tandis que je cherchais des ormeaux et des oursins.
Mi mente se serenaba y aclaraba a medida que yo iba encontrando erizos y orejas de mar.
D’autres jours, nous allions dans une riche réserve d’ormeaux ou dans un champ de concombres de mer.
otras, en cambio, nos dirigíamos directamente a un caladero de orejas de mar o a uno de pepinos de mar.
Ses jambes se mirent à battre frénétiquement pour tenter de se libérer par la force de la prise de l’ormeau sur le bitchang.
Empezó a sacudir las piernas frenéticamente, intentando liberar el bitchang de debajo de la oreja de mar a base de fuerza.
Il peut s’écouler des mois avant qu’une haenyeo débutante soit prête à risquer de déloger un ormeau d’un rocher.
Una haenyeo inexperta puede tardar meses en estar preparada para arriesgarse a arrancar una oreja de mar de una roca.
J’étais prête à redescendre, pressée de ramasser un autre ormeau, quand je m’aperçus que ma mère n’était toujours pas remontée.
Estaba lista para volver a sumergirme, impaciente por capturar otra oreja de mar, y entonces me di cuenta de que mi madre todavía no había subido a respirar.
J’étais tellement excitée et fière que j’ai peut-être trop remué l’eau et que l’ormeau s’est refermé sur le bitchang de Mère…
Estaba tan emocionada y tan orgullosa… O quizá agité demasiado las aguas y entonces la oreja de mar aprisionó el bitchang de Madre.
— Qu’est-ce que c’est, un ormeau ?
—¿Qué es una oreja marina?
Je le comprendrais s’il s’agissait de ramasser des langoustes ou des ormeaux.
Lo entendería si estuviera pescando langostas u orejas marinas.
Il s’avéra qu’il s’agissait d’un individu qui pilait des ormeaux dans la cuisine à grands coups de maillet.
Pero sólo se trataba de un hombre que en la cocina machacaba orejas marinas con un mazo de madera.
— Ma sœur et moi avons passé notre enfance à pêcher des ormeaux sur la plage de Van Damme, en Californie.
—Cuando éramos más jóvenes, mi hermana y yo buceábamos para pescar orejas marinas en una playa del parque estatal Van Damme de California.
Tout ça parce que j’avais décidé de goûter aux ormeaux de la manière la plus authentique qui soit : grillés au feu de bois sur la plage.
Y todo porque quería comer mi primera oreja marina asada en una hoguera, al estilo tradicional.
— J’ai entendu dire qu’on pêchait les ormeaux à Van Damme Beach, déclarai-je d’un ton détaché.
—He oído decir que, en la playa Van Damme se pueden pescar orejas marinas —comenté yo intentando que mi voz sonara indiferente.
Et mon propre grand-père et les autres immigrants italiens ont ensuite créé leur flotte de thoniers et plongé pour ramasser des ormeaux.
Después, mi propio abuelo y los demás inmigrantes italianos pusieron en marcha la flota atunera y se zambullían en busca de orejas marinas.
En descendant vers la plage, j’imaginai Jude plonger pour pêcher les ormeaux, parfaitement à l’aise sous l’eau, en dépit des courants.
Mientras descendía a la playa, intenté imaginarme a Jude buceando para pescar orejas marinas, dejándose llevar por el ir y venir de la corriente.
Une femme grande de six mètres se tenait devant eux, vêtue d’une robe verte flottante resserrée à la taille par une ceinture en coquilles d’ormeau.
Delante de ellos había una mujer de seis metros de altura ataviada con un vestido verde suelto, ceñido a la cintura con un cinto de conchas de oreja marina.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test