Translation for "ont jeté" to spanish
Translation examples
Il s’est jeté par la fenêtre !
¡Se tiró por la ventana!
Celui qui l’avait l’a jeté, non ?
Quien lo tenía lo tiró, ¿no?
Depuis qu’il a jeté le sien.
Desde que tiró el suyo.
de celui qui s’est jeté à la mer,
del que se tiró al mar,
— C’est pour ça que vous avez jeté votre stylo ?
—¿Y por eso tiró el bolígrafo?
Mais il me l’a jeté au visage.
Pero me lo tiró a la cara.
– C’est vous qui avez jeté cette barre ?
–¿Tiró usted esa palanca?
Il m'a jeté violemment dans un ravin.
Me tiró a un barranco.
Il t’a jeté le paquet. C’était le tien.
Te tiró el paquete. Era el tuyo.
— Elle les a tous jetés, sauf toi.
Los tiró a todos menos a ti.
— Je lui ai jeté mon poignard.
—Le arrojé el cuchillo.
Je lui ai jeté de la neige.
Le arrojé un poco más de nieve.
– J’ai jeté un caillou.
Arrojé una piedra.
Je me suis jeté dessus par-derrière.
Me arrojé sobre él por detrás.
— Et on l’a jeté au loin !
—¡Y se arrojó muy lejos!
— Pourquoi les avez-vous jetés dans la rivière ?
—Pero ¿por qué los arrojó al río?
Il s’est jeté contre le capot.
Se arrojó contra el capó.
Je l’ai jeté dans une poubelle.
Lo arrojé a un contenedor de Dempsey.
— Je t’ai jeté du haut de la falaise, reprit-elle.
—Te arrojé desde el acantilado.
J’ai jeté un charme sur elle pour la préserver du danger.
Tuve que lanzar un hechizo sobre ella para sacarla de allí.
— Vais-je être jeté à l'eau avec les mains liées? demandai-je.
—¿Me vais a lanzar al estanque con las manos atadas? —pregunté.
Partout où ils allaient, c’était comme si on avait jeté une grenade par la fenêtre ;
Allá donde iban era como si alguien lanzara una granada por la ventana.
– Je suis désolé, Yadine, dit-il après avoir jeté son mégot.
—Lo lamento, Yadine —dijo, después de lanzar lejos la colilla de su cigarro—.
En fait, je me suis jeté de tout mon poids contre une porte qui était ouverte.
En realidad, estoy a punto de lanzar todo mi peso contra una puerta y encontrar que está abierta de par en par.
— La nuit dernière ? Hum, non, c’était la nuit d’avant, quand tu m’as jeté ta bière à la figure.
—¿Fue anoche? No, fue la noche anterior, después de que me lanzaras la lata de cerveza.
Ses compagnons reculèrent lorsqu’ils eurent jeté un coup d’œil horrifié sur la forme qui s’avançait.
Sus compañeros retrocedieron aterrados tras lanzar una mirada horrorizada a aquel bulto que se movía.
Je me rappelai le bruit sec du caillou que l’adolescente avait jeté dans le puits.
Recordaba el sonido seco que escuchamos la chica y yo después de que ella lanzara las piedras dentro del pozo de la casa abandonada.
Mais, le premier cri jeté, Camille se repliait et ne fournissait d’aucun brandon le brasier.
Sin embargo, Camille, tras lanzar el primer grito, se replegaba, no echando leña al fuego.
Après avoir jeté un coup d’œil à Bond, qui donna son assentiment d’un signe de tête, elle prit la feuille et se rendit à la photocopieuse.
La joven asintió, no sin lanzar una mirada a Bond, cogió el documento y fue a la fotocopiadora.
J’ai jeté la lance.
Ya he lanzado la lanza.
Il s’est jeté sur Vilgefortz.
Se lanzó sobre Vilgefortz.
— Et tu lui as jeté ta lance ?
—¿Y le tiraste esa lanza?
Il nous a jeté un coup d’œil :
Nos lanzó una mirada.
Il s’est littéralement jeté sur le harpon!
¡Se lanzó directamente sobre el arpón!
Il s’est jeté sous mes rrroues !
¡Se lanzó bajo mis rrruedas!».
Il s'est jeté sur cette machine... — James.
Se lanzó contra esa máquina… —James.
Le Russe s'était jeté sur Scofield.
El soviético se lanzó contra Scofield.
Alexandre s’était jeté dans ses bras.
Alexandre se lanzó a sus brazos.
Cette fois, il se retrouva jeté à terre.
Esta vez se lanzó al suelo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test