Translation for "office" to spanish
Translation examples
oficina
Ils étaient dans l’office.
Estaban en la oficina.
Ils sortirent de l’office.
Salieron de la oficina.
Elle avait son office dans la Marienstrasse.
Tenía su oficina en la Marienstrasse.
Central States Office
Oficina de Estados Centrales
L’Office de Sécurité de la Pensée.
La Oficina de Seguridad del Pensamiento.
— L’Office des affaires militaires.
—De la Oficina de Asuntos Militares.
C’était une des fonctions de l’Office du Point ;
Ésta era una de las funciones de la Oficina de Convergencia;
United States Patent Office
Oficina de Patentes de los Estados Unidos
l’office, un cabinet de consultation ;
la oficina del señor Thibault, en gabinete de consulta;
– Vous avez votre office de conseiller du roi.
—Tenéis también el cargo de consejero del rey.
Avec ma bénédiction. » Et nous nous passerons de son office à Metz.
Con mi bendición.» Prescindiremos de su cargo en Metz.
Je n’ai jamais eu l’ambition ni le talent nécessaires pour cet office.
Yo no tengo ambición ni talento para ese cargo.
Il ne peut évidemment plus assurer son office.
Por supuesto, no puede ejercer su cargo.
 Elle a été sélectionnée pour un travail au Foreign Office !
¡Ha sido preseleccionada para un cargo en el Foreign Office!
De nombreux postes seront électifs plutôt que désignés d’office.
muchos cargos serán electivos y no nombrados a dedo.
Alors, j’en suis désespéré, mais il faut que je remplisse le devoir de mon office.
Entonces, lo siento mucho, pero debo cumplir con el deber que mi cargo exige.
Ce procédé s’appliquait également à la plupart des offices publics.
Lo mismo podía aplicarse a la mayor parte de los cargos públicos.
Durant la première étape du périple, il ferait strictement office de cargaison.
Durante aquella primera parte del viaje, sería estrictamente un objeto de carga.
Particulièrement de voir qu’un ministre assumait directement… euh… la responsabilité de l’office.
Particularmente, descubrir que un ministro del gobierno estaba, hum, a cargo del servicio.
Curth retourna dans l’office.
Curth regresó a los despachos médicos.
On passe à l’office. — Merde, Aurèle.
Vayamos al despacho. —Mierda, Aurèle.
Il passa dans une petite pièce qui était l’office.
Pasó a una pequeña habitación que hacía las funciones de despacho.
Ils sortaient des cuisines, des caves, des offices, des soutes.
Salían de las cocinas, de las bodegas, de los despachos, de las carboneras.
Une chambre, faisant peut-être office de bureau.
Un dormitorio, quizá reconvertido en despacho.
Le bureau de Sayed faisait office d’accueil.
El despacho de Sayed hacía las veces de sala de recepción.
(Récemment le Foreign Office s’était plaint que les dépêches des Missions manquaient d’équilibre.
—Recientemente el Foreign Office se había quejado de que los despachos de la misión carecían de equilibrio.
Elle faisait office de réceptionniste, secrétaire, intendante et assistante en cas de besoin.
Hacía de recepcionista, secretaria, coordinadora del despacho e incluso de auxiliar legal cuando era necesario.
Une petite chambre d’amis, qui faisait office de bureau, était située après la cuisine, sur la droite.
A mano derecha, pasada la cocina, estaba el cuartito de invitados que servía de despacho.
Une porte au centre ouvrait sur un long couloir qui menait vers les offices vétérinaires.
Una puerta en el centro daba a un largo pasillo que llevaba a los consultorios veterinarios.
Ils entreraient en contact avec les chercheurs, Brian leur donnerait des conseils et ferait office de consultant.
Harían amistad con los científicos de allí y Brian podría darles consejos y prestarles servicios de consultoría.
Makhan, c’est un vieux petit médecin népalais, toujours souriant, à l’abord sympathique, qui officie au premier étage d’un immeuble dans une rue étroite de la vieille ville.
Makhan es un médico nepalés, pequeño y viejo, siempre sonriente, de agradables modales, que tiene su consultorio en el primer piso de un edificio ubicado en una calle angosta de la ciudad antigua.
— Vous en aurez un d’office.
—Le proporcionarán uno de oficio.
— Et les offices religieux ?
—¿Y los oficios religiosos?
À quelle heure est l’office ?
¿A qué hora son los oficios?
Mais son office était de traduire.
Pero su oficio era traducir.
L’office se terminait.
Los oficios terminaban.
J’assistai à l’un de ses offices.
Asistí a uno de sus oficios.
« J’avais un avocat commis d’office.
—Tenía un abogado de oficio.
L’office était terminé.
El oficio divino había terminado.
Les avocats d’office ne sont pas là pour rien.
Para algo están los abogados de oficio.
Profanateur du saint office.
¡Profanador del santo oficio!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test