Translation for "obéissante" to spanish
Translation examples
Et j’étais obéissante.
Y también era obediente.
La belle enfant obéissante s’était muée en une superbe femme obéissante.
Había sido una niña encantadora y obediente, y había crecido para convertirse en una mujer igual de encantadora y obediente.
Elle resta sur place, obéissante.
Ella se quedó donde estaba, obediente.
Obéissante, son érection rappliqua.
La erección volvió, obediente.
— Ma Belle obéissante, soupira-t-il.
—Mi hermosa obediente—suspiró él.
Obéissante, elle se coula près de lui.
Obediente, se deslizó a su lado.
 Vous êtes une enfant obéissante, Alaïs.
– Eres una hija obediente, Alaïs.
Ces obéissantes pattes froides !
¡Esas frías y obedientes garras!
Obéissante et silencieuse, elle le suivit.
Obediente y silenciosa ella le siguió;
Une machine obéissante et impitoyable.
Una máquina obediente y despiadada.
Le manque d’oxygène dans cet espace confiné l’a rendue passive et obéissante.
La falta de oxígeno la ha vuelto pasiva y dócil.
Ses deux élèves se montrèrent très disciplinées, obéissantes et distinguées cet après-midi-là.
Sus dos pupilas se mostraron dóciles, atentas y solícitas esa tarde.
Elle ne vit pas immédiatement ce que l’on voulait d’elle, mais elle fut patiente, obéissante et douce, accomplissant toutes les tâches qui se présentaient à elle.
Al principio, no comprendió lo que querían de ella, pero fue paciente, dócil y amable, y se ocupó de cuanto se le iba ocurriendo.
Elle entama son compte rendu d’une voix redevenue obéissante et mélodieuse, la voix qu’elle avait appris à moduler dans sa relation avec Leandro.
Cuando inició el relato, su voz había regresado al registro dócil y melódico que había aprendido a cultivar en su trato con Leandro.
Elle s’était glissée dans le lit après sa douche avec l’air docile d’une enfant obéissante, mais maintenant, elle levait vers lui un regard interrogateur et attentif.
Acababa de ducharse y se había acostado con la rutina de una niña dócil, pero ahora sus ojos le miraban alerta e interrogantes.
Tu es obéissante mais tu n’attrapes pas les maladies comme la mienne.
Eres sumisa, pero también inmune a enfermedades como la mía.
Elles seraient inquiètes, obéissantes et serviles.
Vivirían siempre con temor, sumisas y serviles...
Sans doute Tanya se montrait-elle plus obéissante et soumise qu'elle.
Supuso que Tanya era más sumisa que ella para acatar sus normas.
Mais Alia aurait tant aimé disposer d’une machine obéissante.
Pero Alia hubiera deseado ahora una máquina sumisa.
Qui est-ce ? — Quand nous nous sommes rencontrés, vous étiez une petite Arabe obéissante. Vous aviez du respect pour la supériorité du mâle.
¿Quién es? —Cuando te conocí eras una sumisa jovencita árabe que comprendía la superioridad de la especie masculina.
Grosse et noire, l'araignée obéissante se posa sur la grande paume ouverte.
Gorda, negra, la sumisa araña se dejó caer sobre la gran palma abierta.
Et après elle était rentrée à Bernon chez la dame, et lui avait promis d’être sage et obéissante.
Después volvió a Bernon, a casa de la señora, y le prometió ser prudente y sumisa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test