Translation for "nous avons fourni" to spanish
Nous avons fourni
Translation examples
Et ce n’est pas nous qui avons commencé à leur en fournir.
Y no fuimos nosotros quienes se las proporcionamos por primera vez.
Nous lui avons fourni un passeport suédois, une carte d'identité et un nom suédois.
De modo que le proporcionamos un pasaporte y un carné de identidad suecos, así como un nombre sueco.
On leur a fourni un label qui les a fait connaître du grand public, avec le management, le marketing et la promotion.
Les proporcionamos un sello que les hacía llegar al público mayoritario, con representación, y marketing, y promoción.
— Mais Peppino ne fait pas même partie de ma bande; c’est un pauvre berger qui n’a commis d’autre crime que de nous fournir des vivres.
—Pero Pepino no forma parte de nuestra banda, es un pobre pastor que no ha cometido más crimen que el de proporcionamos víveres.
Jhessail est en mesure de nous fournir un peu de lumière, mais si vous disposez d’un meilleur sort de ce genre…
Jhessail puede proporcionamos luz para ver, pero si vos tenéis un conjuro que pueda darnos mejor servicio…
Il y a de fortes chances qu’il n’ait aucune envie de nous fournir l’ingrédient qui nous manque, de la valkine, aussi grisant l’attrait du légendaire remède de Noé soit-il.
Es más que probable que no acceda a proporcionamos el elemento que falta, la valkina, ni por algo tan atractivo como la escurridiza medicina de Noé.
— Juste pour nous amuser, pour nous fournir quelque chose de plus substantiel que mes imprécations d’ignorant, vu ? Vous savez, le genre happening.
Sólo para entretenernos, para proporcionamos algo más sólido que mi parloteo ignorante, ¿eh? Ya sabes, algo así como un espectáculo improvisado en el que todos participamos.
« Je crois vous avoir précisé, disait Leclerc, que le Foreign Office a toujours fait des tas d’histoires pour nous fournir des passeports opérationnels.
–Creo haber concretado -decía Leclerc- que el Foreign Office ha inventado siempre un montón de historias cuando se trataba de proporcionamos pasaportes operacionales.
— Les hommes ne vont pas nous livrer joyeusement leur butin. — Ce n’est jamais le cas. Nous devons nous unir et leur fournir suffisamment de distractions pour qu’ils succombent. Combien en avons-nous, Cordial ?
—Los hombres no entregarán el botín de buena gana. —Nunca lo han hecho, pero si permanecemos juntos y les proporcionamos las suficientes distracciones, sucumbirán. ¿Cuántos nos quedan, Amistoso?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test