Translation for "non-allemand" to spanish
Non-allemand
Translation examples
– Elle est française ? – Non, allemande.
—¿También es francesa? —No, alemana.
et que sans l’intervention des non-Allemands, les Allemands auraient assassiné tous les hommes, femmes et enfants juifs de cette planète ;
la convicción de que, sin la intervención de los no-alemanes, los alemanes habrían asesinado a todos los hombres, mujeres y niños judíos del planeta;
“J’ai été un des rares témoins oculaires non allemands du régime bolchevique qui domina à Munich en avril 1919.
He sido uno de los raros testigos oculares no alemanes del régimen bolchevique que dominó en Múnich en abril de 1919.
On pouvait honnêtement affirmer que les Allemands qui s'étaient distingués dans ces disciplines – au premier rang desquels les astronomes Copernic[151] et Kepler ainsi que le philosophe Leibniz – n'avaient réussi que parce qu'ils avaient pleinement assimilé les contributions de non Allemands, qu'intellectuellement ils ne faisaient pas partie de l'Allemagne, qu'ils n'eurent pendant longtemps pas de successeurs allemands, et que les premiers à avoir apprécié leurs doctrines étaient en majorité des non Allemands.
Podía afirmarse que j los alemanes que se habían distinguido en esos campos —principalmente los astrónomos Copérnico[126] y Kepler y el filósofo Leibniz— tuvieron éxito porque absorbieron plenamente lo que habían aportado pensadores no alemanes, que intelectualmente no pertenecían a Alemania, que por mucho tiempo no tuvieron discípulos alemanes y que quienes primero apreciaron sus doctrinas fueron predominantemente personas no alemanas.
Un petit vent de panique souffle, on se demande où on va passer la fin de la soirée, surtout les non-Allemands.
Empieza a notarse la difusión de una leve sensación de pánico ante la posibilidad de que esto pudiera ser el final de la noche, sobre todo entre los no alemanes.
Le couple parlait allemand, mais il y avait quelque chose de nettement non-allemand et de non-suisse dans l’apparence de l’homme et, plus je le regardais (par-dessus le bord d’un livre), plus son dos me paraissait familier.
Hablaban alemán, aunque en el hombre había algo inequívocamente ajeno a todo lo alemán y a todo lo suizo y cuanto más lo miraba —protegido a medias por un libro—, más familiar me resultaba su espalda.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test