Translation for "mâchoires" to spanish
Translation examples
Les mâchoires dévorent, les mâchoires sont…
«Las mandíbulas devoran, las mandíbulas son…».
Les mâchoires, les mâchoires dévorent.
«Las mandíbulas, las mandíbulas devoran».
Les mâchoires, les mâchoires blanches et nettes.
Las mandíbulas, las mandíbulas limpias y blancas.
Les mâchoires dévorent, les mâchoires sont dévorées.
«Las mandíbulas devoran, las mandíbulas son devoradas».
– Mais ses mâchoires, cher comte, avez-vous vu ses mâchoires ?
—Pero sus mandíbulas, querido, ¿ha visto sus mandíbulas?
Une mâchoire nouvelle m’est venue, une mâchoire chevaline.
Me ha salido una mandíbula nueva, una mandíbula caballuna.
Ils étaient à présent accrochés l’un à l’autre, mâchoire contre mâchoire, leurs griffes se déchirant férocement…
Estaban enzarzados, mandíbula con mandíbula, rasgándose el uno al otro con las zarpas.
Elle projeta la mâchoire en avant, une mâchoire formidable au-dessus de sa guimpe blanche.
Adelantó su mandíbula, una mandíbula impresionante, por sobre su blanco griñón.
Ses mâchoires s’étaient durcies.
Sus mandíbulas se habían endurecido.
Son cœur serrait les mâchoires ; les mâchoires ne serraient pas son cœur. » Oui !
Su corazón sujetaba las fauces, no eran las fauces las que sujetaban el corazón. ¡Sí!
Les mâchoires de Kukulcan.
Las fauces de Kukulcán.
Et sa mâchoire à celle d’un crocodile.
Y fauces de cocodrilo.
— C’est là ! Les mâchoires de Kukulcan.
—Ahí está. Las fauces de Kukulcán.
Ses mâchoires se referment sur son coude;
Cierra las fauces en torno a su codo;
— La grande poêle, en travers, entre ses mâchoires !
—¡La cazuela grande! ¡Entre las fauces!
ses dernières paroles, quoique énigmatiques : Les mâchoires dévorent, les mâchoires sont dévorées, furent néanmoins prononcées avec un sourire béat.
Enunció sus últimas y crípticas palabras con una sonrisa beatífica: «Las fauces devoran, las fauces son devoradas».
Du sang coulait des mâchoires ignobles.
Corría la sangre entre sus horribles fauces.
Certains finissent dans la mâchoire d’un prédateur.
Alguno acaba entre las fauces de los depredadores.
Les deux collines seraient les mâchoires de leur piège.
Las dos colinas serían las fauces de su trampa.
— Le lion affamé dissimule ses mâchoires.
—El león hambriento oculta sus garras.
Ses pattes retombèrent sur le sol avec un choc sourd que Cath ressentit jusque dans sa mâchoire.
Sus garras volvieron a caer con un golpe que sacudió los dientes de Cath.
Après un dernier mouvement de mâchoires, l’animal pyrrusien fut balayé et emporté.
Después de un último choque de sus garras, el animal pyrrano fue arrastrado por la presión.
Son épaule droite craqua comme une noix entre les mâchoires d’un casse-noix.
El hombro derecho del ruso se quebró como una nuez en las garras de un cascanueces de acero.
Cela ressemblait un peu à un gros chat, mais les mâchoires ne se rétractaient pas et découvraient plusieurs rangées de crocs verdâtres.
Se parecía un poco a un gato grande, pero sus garras no eran retráctiles y su boca estaba erizada de colmillos verdosos.
Sa mâchoire pendait.
Su boca estaba abierta.
J’ai la mâchoire qui pend.
Me quedo con la boca abierta.
La mâchoire de Ramu s’affaissa.
Ramu entreabrió la boca.
Hiram avait la mâchoire qui pendait.
La boca de Hiram colgó fláccida.
Mâchoire affaissée, elle haleta.
Ella abrió la boca, contuvo el aliento.
La mâchoire de la sentinelle se décrocha.
El centinela abrió la boca, consternado.
Il tenait une main entre ses mâchoires.
Tenía una mano humana en la boca.
— Des radios de la mâchoire de Joshua Appleton. 
—De la boca de Joshua Appleton.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test