Translation for "moralisation" to spanish
Moralisation
Translation examples
et que l’humanité se perfectionne, non par la moralisation du producteur, mais par celle du consommateur.
y que la humanidad se perfecciona, no por la moralizacion del productor, sino por la del consumidor.
Si l’humanité se perfectionne, ce n’est pas par la moralisation du producteur, mais par celle du consommateur.
Si la humanidad se perfecciona, no 'es por la moralizacion del productor, sino por la del consumidor.
Comment peut-on l’appliquer à la moralisation et au bien-être de la classe la plus nombreuse et la plus pauvre?
¿Cómo puede aplicarse a la moralización y el bienestar de la clase más populosa y más pobre?
A partir de cette moralisation de l’intelligible (ou de l’intelligible en tant que fondement de la morale grégaire) se développe chez Nietzsche le procès ambigu intenté à la fois aux forces de conservation et aux forces de dissolution.
A partir de esa moralización de lo inteligible (o de lo inteligible como fundamento de la moral gregaria), en Nietzsche se desarrolla el proceso ambiguo entablado simultáneamente a las fuerzas de conservación y a las fuerzas de disolución.
Le faux pas dans ce traitement : on ne veut pas combattre la faiblesse par un système fortifiant, mais par une sorte de justification et de moralisation : c’est-à-dire par une interprétation…
El paso en falso de ese tratamiento: no se pretende combatir la debilidad a través de un sistema fortificante, sino con una suerte de justificación y de moralización: es decir, a través de una interpretación…
la nouvelle école secondaire populaire, des rapports plus sains avec les autorités, une moralisation de la police, un contrôle efficace sur le commerce, la reconstruction des trois monuments coloniaux de la ville.
la nueva secundaria popular, una relación más sana con las autoridades, una moralización policiaca, un control eficiente sobre el comercio, la reconstrucción de los tres monumentos coloniales que hay en la ciudad.
or il fallait l’affrontement des deux groupes de forces, au tréfonds de l’âme, pour empêcher la réclusion des instincts vagabonds, leur consolidation et leur moralisation, dont découle l’harmonie habituelle d’une vie amoureuse en bonne et due forme.
Y llevada a los fondos del alma, esta lucha impedía el aislamiento, la estabilización y moralización de los instintos erróneos, conduciendo así a la armonía usual, a la vida amorosa y reglamentaria.
Mais Joey, depuis sa plus tendre enfance, était une personne plutôt coulée dans le moule Richard Katz – naturellement cool, invariablement sûr de lui, totalement fixé sur ce qu’il désirait, imperméable à toute leçon de morale, qui ne craignait absolument pas les filles – et Walter reportait sur Patty toute la frustration et la déception causées par son fils et posait le tout à ses pieds, comme si elle devait en être blâmée.
Pero Joey, desde la infancia, fue una persona más bien del estilo de Richard Kattz, sereno de una manera espontánea, dotado de una seguridad en sí mismo inquebrantable, totalmente encauzado a conseguir lo que quería, impermeable a la moralización, sin miedo a las chicas—, y Walter arrastraba toda la frustración y el desengaño causados por su hijo y los colocaba a los pies de Patty, como si la culpable fuera ella.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test