Translation for "moins enclin" to spanish
Translation examples
Ils étaient moins enclins que d’autres à causer des ennuis.
Era menos inclinada a crear problemas.
J’étais moins enclin à penser qu’il s’agissait d’une coïncidence lorsque j’ouvris le magazine.
Me vi menos inclinado a creer que era una coincidencia cuando abrí la revista.
S’il découvre que j’ai contrevenu à ce principe, il sera beaucoup moins enclin à le respecter lui-même.
Si se entera de que he pasado por alto ese principio se sentirá menos inclinado a regirse por él».
L’Angleterre était un pays plus tranquille, qui avait aussi des principes, mais qui était moins enclin à s’agiter ostensiblement pour ses principes ;
Inglaterra era más tranquila e igual de rigurosa en sus principios, pero menos inclinada a armar un gran jaleo sobre ellos;
Il y avait chez elle quelque chose de dur et d’intransigeant, et elle était moins encline aux compromis que son frère.
Siempre le había parecido una persona más dura y dispuesta a juzgar a los demás, menos inclinada a ceder y llegar a acuerdos que su hermano.
Il eut au fil des ans de nombreuses visions, qui toutes exigèrent beaucoup de lui, et donc il fut moins enclin que les autres à se relâcher.
A lo largo de los años, tuvo abundantes visiones que le exigían mucho, por lo que se sentía menos inclinado que otros a dejar de emplearse con el mismo vigor que antes.
En outre, la maison était plus clémente quand j’avais bu un verre ou deux, moins encline à me mettre mal à l’aise.
Además, la casa resultaba más compasiva cuando me había tomado un par de copas, y parecía menos inclinada a incomodarme.
En outre, Beatrix était de plus en plus fragile en vieillissant, et moins encline désormais à lutter jusqu’à la mort pour défendre ses principes.
Además, Beatrix era cada vez más vieja y frágil, y estos días se sentía menos inclinada a defender a muerte sus objeciones.
Ainsi, parlant d’une chose vile, les ouvriers emploieront-ils traditionnellement un langage cru, ils seront, de ce fait, moins enclins à l’excuser.
Por ejemplo, los trabajadores tienen por tradición que si uno habla de una cosa mala, es mejor que hable de ella en un lenguaje duro; uno se sentirá menos inclinado a excusarla.
Les enfants oublient plus facilement leur pays natal et les vices qui y règnent, ils prennent leurs maîtres en affection et sont moins enclins à la rébellion que les nègres adultes.
Los niños olvidan con más facilidad su país natal y los vicios que allí reinan, se encariñan con sus amos y están menos inclinados a la rebelión que los negros mayores.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test