Translation for "mitrailler" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Cool ! Je ne vais plus être mitraillé par des BMW.
Guau. No me volverán a bombardear con BMW.
Ce qui laissait aux Zéro toute liberté pour mitrailler les navires, les installations et les troupes.
Eso daba vía libre a los Zero para bombardear los edificios, el equipamiento y a las tropas.
Et d’abord, parce que s’ils abattaient les avions du Rex, rien ne les empêcherait d’aller ensuite mitrailler celui-ci.
Por una parte, si conseguía derribar los aparatos de Juan, entonces podría ir a bombardear el Rex.
Finalement, il craignit qu’ils n’envoient leurs trois puces pour bombarder ou mitrailler le camp de la Nouvelle Java ;
Al fin empezó a preocuparle que pudieran mandar los tres helicópteros y bombardear o ametrallar el Campamento Nueva Java;
Elles étaient destinées à être mitraillées et bombardées au cours de la démonstration de force des six appareils de l’aviation San-lorenzienne.
Los seis aviones de las Fuerzas Aéreas Sanlorenzanas tenían que bombardear y disparar contra esos objetivos, en lo que sería una demostración de poder.
Des hélicoptères tournaient au-dessus de la pointe Croisette, en attendant d'atterrir sur l'héliport, telles des canonnières paramilitaires s'apprêtant à mitrailler la foule entassée sur la plage.
Los helicópteros sobrevolaban el cabo de Palm Beach antes de aterrizar en el helipuerto como una fuerza paramilitar a punto de bombardear a la multitud reunida en la playa.
Le Plongeur Bleu envoyait des tirs de turbolaser et de canon à ions sur les assaillants et, étrangement, il semblait que tous les turbolasers qui ne visaient pas les canonnières servaient à mitrailler Centerpoint.
El Buzo Azul estaba intercambiando fuego turboláser y de cañones de iones con los recién llegados y, curiosamente, parecía como si algunos de sus turboláser que no se podían apuntar hacia las cañoneras, estaban siendo utilizados para bombardear Centralia.
Mitrailler un citoyen étranger ! Un Espagnol !
¡Ametrallar a un súbdito extranjero! ¡A un español!
Vous voulez donc mitrailler l’Apollon du Belvédère ?
¿Queréis ametrallar el Apolo de Belvédère?
La machine à mitrailler du blondinet s’enraye dans un hoquet de ferraille.
La máquina de ametrallar del rubiales se detiene con un hipo de chatarra.
Le dictateur, du haut des collines qui entourent la ville, avait ordonné de les mitrailler.
Y el dictador, desde los cerros que rodean el pueblo, los mandó ametrallar.
Mitrailler des bébés en fuite, était-ce un exercice de cruauté historique surpassable ?
¿Ametrallar bebés en fuga era un ejercicio de crueldad histórica superable?
En Belgique, des Stukas descendent en rase-mottes pour mitrailler les trains et les autos.
En Bélgica, los Stukas bajan en oleadas para ametrallar los trenes y los coches.
Le bassiste était occupé à mitrailler consciencieusement sa chambre tandis que le batteur demeurait introuvable.
El bajista se dedicaba a ametrallar su dormitorio y el batería no se encontraba a bordo.
Alors il appelait au calme, en rêvant de mitrailler tout le monde, pour que cela s’arrête.
Así que pedía calma, soñando con ametrallar a todo el mundo para que cesara ya aquello de una vez.
Admettez-le et sauvez au moins votre peau qui ne tient qu’à un fil avec l’envie que j’ai de vous mitrailler.
Reconocedlo y salvad, por lo menos, vuestra piel, que sólo se aguanta por un hilo, tantas son las ganas que tengo de ametrallaros.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test