Translation for "messagère" to spanish
Messagère
Translation examples
mensajero
— Nous tenons le messager, sire… — Quel messager ?
—Tenemos al mensajero, Sire… —¿Qué mensajero?
Au pire un simple messager. — Un messager ?
Un mero mensajero, en el peor de los casos. —¿Un mensajero?
— Je suis le messager.
—Yo soy el mensajero.
Ce messager, c'est moi.
Y ese mensajero soy yo.
Je ne suis pas un messager.
No soy una mensajera.
— Ce sont vos messagers ?
—¿Son vuestros mensajeros?
« Qu’est-ce qu’un messager ?
¿Qué es un mensajero?
— Vous êtes le messager ?
—¿Eres el mensajero?
— Mais je ne suis pas un messager.
—Pero yo no soy el mensajero;
– Si ce n’est que cela, j’ai un messager tout trouvé. – Un messager sûr ?
–Si no es más que esto, ya he encontrado un mensajero. – ¿Un mensajero seguro?
— C’était un messager, n’est-ce pas ?
    -Es un correo, ¿no?
— Envoyez-lui un messager.
-Envíele un correo.
— Et sa messagerie électronique ?
—¿Y el correo electrónico?
— Et un message électronique ?
—¿Y por correo electrónico?
- Une messagerie de quel genre?
–¿Qué correo electrónico?
Un message de Christian.
Un correo de Christian.
— Mais ce n’est qu’une messagère !
—¡Pero si solo es una correo!
Il avait mentionné son nom dans un message.
Él la había mencionado en un correo.
— Le message électronique provenait-il de lui ?
–¿Es él quien le envió el correo?
– Madu a envoyé son ordonnance avec le message.
—Madu envió a su ordenanza con el mensaje.
Elle avait cru qu’un messager la conduirait à son bureau.
más bien creía que un ordenanza la acompañaría a su despacho.
On frappa à la porte et un ordonnance entra avec un message en provenance du Chiffre.
Sonó un golpe en la puerta y se presentó un ordenanza con un mensaje.
 Un messager est venu des postes avancés, par le boyau de communication.
Un ordenanza llegó corriendo por la trinchera de comunicación procedente de primera línea.
Il fera tout au moins une bonne ordonnance. Je l'ai envoyé une fois de Lahore porter un message.
Por lo menos, será un buen ordenanza pues yo lo envié una vez para que llevara un mensaje desde Lahore.
Dans un cagibi au bout du couloir, un radiotélégraphiste enregistrait les messages des voitures-radio qu’il envoyait, sur des bouts de papier, par le garçon de bureau.
En un cuartito que había al final del pasillo un radiotelegrafista recibía los mensajes de los coches y se los enviaba, en papelitos, a través del ordenanza.
Une ordonnance française de dix-neuf ans qui porte un message au détachement de la Plaza Mayor est assassinée par les habitants de la rue Cofreros ;
Un ordenanza francés de diecinueve años que lleva un mensaje al retén de la plaza Mayor es asesinado por los vecinos en la calle de Cofreros;
Juste derrière l’assistant, un messager du bureau national apporta une copie du compte rendu de Bert Fisher, à Larchmont, qu’on avait reçu de WCBA Television.
Justo detrás del ayudante de investigación llegó un ordenanza con el texto del informe de Bert Fisher transmitido por la WCBA-TV.
Clara tenta de s’interposer, puis partit pour ajouter l’arrestation de l’ordonnance aux longs messages qu’elle envoyait à son mari, à son frère et à Jules par télégraphe.
A continuación, se apresuró a contar el arresto del ordenanza en los largos mensajes que les estaba enviando a su marido, a su hermano y a Jules por medio del telégrafo público.
‘De réponse, il n’y en a pas, me disait toujours le messager.
No hay respuesta —me decía siempre el mandadero—.
“Le messager allait, venait et, en revenant, me disait toujours : ‘Je ne les trouve pas, don Pedro.
«El mandadero iba y venía y siempre regresaba diciéndome: »—No los encuentro, don Pedro.
Il était suivi par un secrétaire avec un carnet ouvert, un messager en livrée et un jeune homme à favoris portant un chevalet surmonté d’une caisse en bois.
Le seguían un secretario con el bloc de notas abierto, un mandadero de librea y un joven con patillas que portaba un trípode con una caja de madera.
Gauss voulut se libérer, mais le petit vieillard le maintenait avec une force surprenante, et il murmura : Prévenez le roi ! Le messager était aussitôt parti au pas de course.
Gauss intentó escabullirse, pero el menudo anciano lo sujetó con fuerza sorprendente murmurando: ¡Informa al rey! Y el mandadero se alejó a la carrera.
Jusqu’alors sans doute, peu de gens dans Woking même savaient que le cylindre était ouvert, bien que le pauvre Henderson eût envoyé un messager porter à bicyclette, au bureau de poste, un télégramme spécial pour un journal du soir.
Pocas gentes sabían en Woking que el cilindro estuviese abierto, aunque el pobre Henderson había enviado a un periódico de la noche un telegrama urgente por mandadero, que lo llevó en bicicleta a la estación de telégrafos.
Il était rare qu’on emploie Hal comme garçon de courses, même si on lui demandait souvent de servir de réveil ou de pense-bête. Il était parfois l’instrument de plaisanteries innocentes, et la plupart des astronautes de garde avaient vu apparaître un message comme AH !
No era usual emplear a Hal como mandadero, aunque a menudo se lo utilizaba como reloj despertador y ayuda memoria. Y a veces era intermediario para pequeñas bromas; todos alguna vez habían sido sorprendidos en su guardia con un: - ¡JAH!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test