Translation for "mecenat" to spanish
Translation examples
Le mécénat est forcément institutionnel ?
¿El mecenazgo ha de ser siempre institucional?
N’a-t-elle jamais entendu parler du mécénat ?
¿Ella no ha oído hablar nunca del mecenazgo?
Gardons-le ici et offrons-lui un toit et notre mécénat.
Hagamos que se quede aquí, ofrezcámosle nuestro mecenazgo y un techo.
On n’aurait donc jamais vu de mécénat privé dans l’histoire ?
¿Acaso no han existido mecenazgos privados en la historia?
Avec des acteurs institutionnels, ou des entreprises qui souhaitaient développer leur département mécénat.
Con agentes institucionales, o empresas que querían desarrollar su departamento de mecenazgo.
S’agissait-il d’un pouvoir modérément autocratique, fondé sur le respect du citoyen, l’autorité de la loi et le mécénat dans les arts ?
¿Era una versión moderada de autocracia, basada en el respeto por el ciudadano, el imperio de la ley y el mecenazgo de las artes?
Le mécénat dans le domaine de l’art contemporain ne faisait pas tellement partie de la culture traditionnelle de Michelin, poursuivit-elle.
Ella prosiguió diciendo que el mecenazgo en el arte contemporáneo no formaba en verdad parte de la cultura tradicional de Michelin.
Et il était souhaité que le Professeur Blackadder complétât la somme en faisant appel au mécénat privé ou à une souscription publique.
La idea era que el profesor Blackadder intentase completarla con una cantidad igual obtenida por mecenazgo privado o suscripción pública.
Faute d’intelligence politique la reine avait du moins une vocation de mécénat, et savait voir grand quand il s’agissait d’orner la cité du Seigneur.
A falta de inteligencia política, la reina poseía por lo menos una vocación hacia el mecenazgo y era espléndida cuando se trataba de adornar la ciudad del Señor.
Roger l’avait accepté, non de gaieté de cœur, mais parce que son mécénat pro-irlandais avait épuisé son petit patrimoine et qu’il vivait à crédit : il lui fallait impérativement gagner sa vie.
Roger aceptó, aunque sin alegría, porque su mecenazgo proirlandés había acabado con su pequeño patrimonio, vivía de préstamos y necesitaba ganarse la vida.
Il ne pouvait se permettre que quiconque connut ses dernières demandes de mécénat.
No se podía permitir tener a nadie que conociera sus últimas ofertas de patrocinio.
Comme nul autre avant lui, il centralisa les mécanismes traditionnels du mécénat littéraire romain.
Y, algo nunca visto antes, dirigió los mecanismos tradicionales de patrocinio literario hacia una campaña concertada y patrocinada desde la centralidad.
Elle lui a dit qu’à l’époque de la Renaissance, les ducs les plus célèbres étaient reconnus pour leur goût esthétique et leur mécénat dans le domaine des arts.
Le explicó que los más célebres duques del Renacimiento eran renombrados por sus aficiones estéticas y su patrocinio de las artes, y al parecer esta idea le resultó atractiva.
L’utilisation d’une formule identique comme titre de cet ouvrage n’est pas destinée à signaler une quelconque association avec, ou un mécénat de la part de General Mills, de même qu’elle n’est pas destinée à dénigrer la finesse de leurs produits.
El uso de dicha expresión en el título de este libro no sugiere ninguna asociación con General Mills ni el patrocinio de la empresa, y tampoco se propone desacreditar sus prestigiosos productos.
Ou plus exactement pour celle qu’il créa à partir de la curieuse organisation que lui avait laissée mon grand-père. « Avec cet important legs à Castor, mon père assurait la continuité de ses œuvres de bienfaisance et de son mécénat.
Mejor dicho, lo empleó al transformarla a partir de aquella cosa tan peculiar que era cuando el abuelo Staunton la dejó en sus manos. »Este legado tan cuantioso a la Fundación Castor aseguraba la continuidad de todas sus obras benéficas y de patrocinio.
Pline y décrit le plaisir qu’il prend à dîner en compagnie de l’empereur (ici sans pierre tombale), le mécénat dont il gratifie sa ville natale, dans le nord de l’Italie, le soutien qu’il apporte à ses amis et clients, ses ambitions littéraires et ses activités d’historien amateur.
Plinio escribe acerca del placer que le supone cenar con el emperador (aquí sin lápidas), de su patrocinio de su ciudad natal en el norte de Italia, incluyendo el regalo de una biblioteca, de su apoyo a sus amigos y clientes, de sus actividades literarias y de su afición e interés por la historia.
Mais pas un mot sur le Dr Lara Emrich, tout récemment encore star de l’équipe pédagogique de Dawes, spécialiste des souches multi- et non résistantes de tuberculose, ex-enseignant-chercheur à Dawes par mécénat de KVH, codécouvreuse du médicament miracle, le Dypraxa.
Pero de la doctora Lara Emrich, hasta hace poco directora del personal docente de Dawes, experta en cepas de tuberculosis multirresistentes y no resistentes, en otros tiempos investigadora de Dawes con el patrocinio de KVH y codescubridora de la Dypraxa, el medicamento milagroso, ni una palabra.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test