Translation examples
Dieu veille sur moi et me guide !
¡Dios, ayúdame, guíame!
guide-moi », dit Bernard.
guíame —dijo Bernardo.
Guide-moi jusqu’à la chambre de la reine.
Guíame hasta la cámara de la reina.
Guide-moi, ô resplendissant.
Guíame, oh resplandeciente.
— C’est toi le guide, dit Erij.
—Eres el guía —dijo Erij—. Guíame.
La voix, maintenant assourdie, nous guide.
Nos guiamos por la voz, ahora algo más amortiguada.
Nous réagissons à la force des faits, elle seule nous guide.
Obedecemos a la fuerza de los hechos y nos guiamos por ella, nada más.
Prends-moi par la ceinture et guide-moi. — Où ça ?
–Cógeme por el cinturón y guíame. –¿Adonde?
— Et pourtant, nous t’avons trouvé, nous t’avons guidé grâce à elle, dit-elle.
—¡Y sin embargo te encontramos y te guiamos a través de ella!
Guide-moi, cher Virgile, à travers l’abîme.
Guíame, querido Virgilio, a través del vacío.
Pour me guider et me protéger.
Para guiarme y protegerme.
Jude allait devoir me guider.
Jude tendría que guiarme.
Je suis seule et j’ai la responsabilité de me guider.
Estoy sola y tengo la responsabilidad de guiarme.
Je ne pouvais me guider que sur le soleil.
Sólo tenía el sol para guiarme.
— « Je ne… » Puis je réfléchis. « Pour me guider ? »
–No… – De pronto pensé. – ¿Para guiarme?
Vous pouvez me guider, capitaine ?
¿Podría guiarme, capitán?
Il va falloir que tu me guides pour l’atterrissage.
Tendrás que guiarme para que pueda aterrizar.
Ma force c’est d’être seule, de me guider, moi ;
Mi fuerza es estar sola, guiarme yo;
— Et qui va me guider, hein ?
—¿Y quién va a guiarme, eh?
Je voudrais que tu sois ici, aujourd’hui, pour me guider.
Ojalá estuvieras aquí para guiarme ahora.