Translation for "me forcer" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
On ne force personne.
No obligamos a nadie.
Jacob, on ne l’a pas forcé.
Jacob, no lo obligamos.
Il a donc fallu qu’on le convoque au tribunal et qu’on le force à témoigner.
Conseguimos que comparezca ante el juez y le obligamos a que declare como testigo.
— Bon, fit Hawk. On ne le force pas à sortir. Donc il faut qu’on entre.
—Vale —dijo Hawk—, o sea, que no le obligamos a salir. O sea, que tenemos que entrar nosotros.
et je n’irai pas jusqu’à dire que nous l’avons contraint et forcé, parce qu’il a été beaucoup trop gentil pour cela ;
y no diré que le obligamos a quedarse, pues es demasiado considerado para eso;
Ils sont venus le jour où on a forcé Paulie à attaquer les arbres à la vapeur.
Ellos aparecieron cuando obligamos a Paulie a hervir al vapor los árboles.
– Non, je fais, t’as qu’à me forcer. » Alors il m’attrape par la veste et me déchire la manche.
—No —digo—. Oblígame a hacerlo. Entonces me agarra de la chaqueta y me arranca una manga.
Ce rigoureux hiver les a affamés, et ils ne quitteront point la place, à moins qu’on ne les y force !
Este riguroso invierno los tiene medio locos de hambre, y no abandonarán este lugar si no les obligamos a ello.
Je sais que tu as dit qu’on ne peut pas se forcer à avoir confiance – alors, putain, arrange-toi pour que j’aie confiance.
Sé que dijiste que no podías obligarte a confiar en nadie… Pues oblígame a confiar en ti, joder.
— On ne l’a pas forcé, ai-je renvoyé sur une intuition, car je ne connaissais pas bien l’histoire de la ville ni de la province.
–No lo obligamos -dije yo, meras suposiciones. No sabía gran cosa sobre la historia del pueblo o de la provincia-.
– Tu n’as pas le droit de me prendre de force ?
- ¿Tienes prohibido forzarme?
J’ai dû me forcer à déglutir avant de la ramasser.
Tuve que forzarme a tragar saliva antes de recogerlo.
– Voulez-vous donc à toute force m’en faire repentir?
¿Queréis forzarme a que me arrepienta de ello?
Je dus me forcer, pour continuer à lire.
Casi no pude forzarme a seguir leyendo.
Ils ne peuvent pas me forcer à aimer quelqu’un.
No pueden forzarme a sentir amor por alguien.
Es-tu en train de me punir, ou d’essayer de me forcer à me détourner des dieux ?
¿Me estás castigando o intentando forzarme a renegar de los dioses?
— Si tu crois pouvoir me forcer...
—Si te crees en la obligación de forzarme a ello, te responderé.
Je dus me forcer à manger et je redevins maigre comme après la fenaison.
Y tuve que forzarme a comer, y como después de la recogida de la hierba adelgacé mucho.
J’invente un jeu de hasard lié aux numéros des pages pour me forcer à avancer.
Me invento un juego con el número de páginas para forzarme a avanzar.
Vous ne pouvez pas me forcer, dis-je en me redressant. — Non, en effet.
Usted no puede forzarme -dije yo, poniéndome derecho. – No, en efecto.
Tu ne peux pas m’y forcer.
No puedes obligarme.
Vous ne pouvez pas m’y forcer.
¡No puede obligarme!
— Alors vous ne pouvez pas me forcer.
– Por tanto, no puede obligarme.
Et je n’ai pas eu la force de le faire.
Y no pude obligarme a hacerlo.
Vous pouvez pas me forcer.
Usted no puede obligarme.
– C'est un abus de m'y forcer, protestai-je.
—¡Es un abuso obligarme! —dije—.
Elle n’aurait pas pu me forcer à boire !
«¡No habría podido obligarme a beberlo!»
— Vous pourriez me forcer à démissionner.
—Podría obligarme a renunciar.
Vous pouvez pas me forcer à les prendre ! 
¡No puede obligarme a aceptarlos!
Tu ne peux pas me forcer à le prononcer.
No puedes obligarme a pronunciarlo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test