Translation for "marchaient" to spanish
Translation examples
Ça faisait environ trois heures qu’ils marchaient.
Ya habían caminado unas tres horas.
Ils marchaient depuis quinze heures et ne s’étaient presque pas arrêtés.
Habían caminado durante quince horas, sin apenas descansar.
Ils marchaient depuis une heure quand Shea s’avisa d’une anomalie.
Habían caminado quizá durante una hora cuando Shea presintió que algo iba mal.
Mais, d’un autre côté, si Tiphaine et Ambre marchaient derrière les gardes, on aurait l’impression qu’elles les conduisaient ;
Pero por otra parte, si Tiffany y Ámbar hubieran caminado detrás de los guardias, parecería que los estaban dirigiendo.
Ils marchaient depuis deux minutes lorsque Varl gémit. — Quoi ? demanda Rawne. — Où sont-ils ? dit Varl.
Habían caminado durante un par de minutos cuando Varl empezó a gruñir. —¿Qué pasa? —dijo Rawne. —¿Dónde están? —preguntó Varl.
À un moment donné, pendant qu’ils marchaient vers le nord, Garcia de Rada avait perdu son couvre-chef et ses bottes s’étaient fendues au talon.
Había perdido el sombrero en algún lugar y, durante el tiempo que habían caminado rumbo al norte, una de las botas de García de Rada se había rajado por el talón.
Ils marchaient dans le noir au milieu de la large chaussée du Principal I. Des feux brûlaient autour d’eux, et les deux petits psykers étaient nerveux.
Estaban caminado por el centro de Principal I en mitad de la oscuridad, y los psíquicos enanos se veían nerviosos. Se encontraban precisamente en la mitad de la ancha avenida.
J’avais traversé la forêt seulement accompagné par des voix, mais à présent dix guerriers marchaient devant moi, neuf derrière moi et un à mes côtés. — Es-tu Kandus ?
Yo había caminado a través del bosque acompañado solamente por voces, pero ahora diez guerreros caminaban delante de mí, nueve detrás y uno a mi lado. –¿Eres tú Kandus?
Il n’y avait pas de véhicules sur la grand-route, mais des gens, beaucoup de gens, qui marchaient là où nul n’avait marché auparavant, au milieu de la chaussée, portant leurs habits du dimanche.
En la carretera no había vehículos sino gente, mucha gente caminando por donde nunca había caminado nadie, por el centro de la autovía, en ropa de domingo.
— Je dois admettre, dit-il, alors qu’ils marchaient depuis peut-être une heure sans avoir noté le moindre changement dans la direction de la lumière, que cet endroit distille en moi un trouble croissant à mesure que je m’y enfonce.
–Debo admitir que este lugar empieza a inquietarme a medida que paso más tiempo en él -dijo después de que hubieron caminado durante por lo menos una hora, sin observar que nada se moviera en cuanto a la posición de la luz-.
Les femmes et les hommes qui marchaient ne le regardaient pas.
Aquellas mujeres y hombres seguían su camino sin mirarlo.
Les guerriers marchaient en rangs par dix.
Los guerreros marchaban en filas de diez a lo largo del camino.
Sept voitures marchaient à la file sur la route.
Siete carros marchaban en fila por el camino.
Ils me guettaient sur la route et marchaient derrière moi des kilomètres durant.
Me acechaban por el camino y me acosaban durante kilómetros.
Ils marchaient maintenant vers le sud et approchaient du temple.
Se desvió hacia el sur, camino del templo.
Ils marchaient hors du sentier, tombant et retombant dans la boue.
Andaban fuera del camino, cayendo y levantando por el fango.
« Naeko ! » fit Chieko pendant qu’elles marchaient.
—Naeko… —empezó a decir Chieko, mientras subían por el camino—.
Les soldats marchaient au pas, en silence, les carrosses ouvrant la marche.
Los soldados avanzaban en silencio, mientras que los carruajes iniciaron su camino.
Ils marchaient depuis plus d'une heure et le jour pointait à peine.
Llevaban más de una hora de camino y el día apenas despuntaba.
Dix minutes plus tard, ils marchaient au bord de la route.
Diez minutos más tarde echaban a andar por el camino.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test