Translation for "manifest" to spanish
Translation examples
C’est notre manifeste.
Este es nuestro manifiesto.
Parce que je ne manifeste pas ?
¿Porque no me manifiesto?
Pourquoi le manifeste ?
¿Por qué el manifiesto?
« La vérité se manifeste sans manifestes, comme la lumière lorsqu’elle supplante l’obscurité.
—La verdad se manifiesta sin manifiestos, como la luz cuando desplaza a la oscuridad.
— Réagissez-vous ainsi à cause de sa beauté manifeste ou de sa folie tout aussi manifeste ?
—¿Está reaccionando ante su manifiesta belleza o ante su manifiesta locura?
— Au diable votre manifeste !
—¡Al infierno con el Manifiesto!
 En quoi cela se manifeste ?
—¿Que cómo se manifiesta?
— On manifeste pour rien cette fois-ci.
¿O no hay nada que manifestar esta vez?
Il n’attendait que Son heure pour manifester Sa Volonté.
Esperaba Su hora para manifestar Su voluntad.
Il m’eût enfin été donné de manifester mon courage.
Por fin me hubiera sido concedido manifestar mi valor.
Pour le plaisir de manifester son pouvoir latent.
El placer de manifestar tu poder latente.
— Pourquoi êtes-vous dans l’incapacité de vous manifester ? » a-t-il encore demandé.
—¿Por qué no te puedes manifestar? —preguntó.
L’essentiel était de ne manifester aucune trace d’enthousiasme.
Lo principal era no manifestar ni pizca de júbilo.
Certains se contentent de manifester leur mécontentement par la parole.
Unos se limitan a manifestar su descontento de palabra.
Ichimei l’examina sans rien manifester.
Ichimei la estudió sin manifestar ninguna emoción.
Vous frisez la désobéissance manifeste envers l’Église.
Estáis a punto de manifestar un abierto desacato a la Iglesia.
Lui, il a simplement permis que le bien se manifeste.
Sólo uno de ustedes ha permitido que el bien se manifestara.
Tant de trafic manifeste de tant de rien manifeste.
Tanto tráfico evidente para tanta nada no menos evidente.
Manifestement, elle s’était trompée.
Era evidente que no.
Mais manifestement pas ici.
Pero es evidente que aquí, no.
Et pourtant c’était manifeste.
Y, no obstante, fue evidente.
Mais il est à cran, manifestement.
Pero su nerviosismo es evidente.
Ce qui était manifestement vrai.
Cosa que era evidente.
La disparité était manifeste.
La disparidad era evidente.
Manifestement, elle n’était pas à leur hauteur.
Era evidente que no estaba a su altura.
Manifestement, il est ivre.
Es evidente que está borracho.
Je ne peux pas fréquenter quelqu’un qui manifeste son arrogance ou son ignorance, que ce soit innocemment ou non, envers ma sœur.
Era incapaz de relacionarme con una persona que revelara arrogancia o ignorancia, fuera inocente o no, a propósito de mi hermana.
Heureusement, elle savait réprimer ses soupirs ou toute autre manifestation susceptibles de révéler plus qu’elle ne voulait.
Por suerte, estaba acostumbrada a contener suspiros o cualquier cosa que pudiera revelar más de lo que ella quería.
Quand ce fut son tour de témoigner, Clyde Toomis se montra embarrassé, hésitant, mais manifestement de bonne foi.
Clyde Toomis apareció en el estrado incómodo, sin revelar demasiado pero obviamente honesto.
Il avait manifestement envie d’être interrogé et d’ouvrir son cœur mais Stephen n’avait pas envie d’entendre.
Obviamente, Fisher esperaba que Stephen le hiciera preguntas y deseaba revelar sus secretos, pero Stephen no tenía ganas de escucharle.
Il les avait sûrement devinées, de toute façon, mais plutôt que de manifester ma déception, j'entrai dans son jeu, prétendant n'être parti que me balader.
Probablemente ya lo había adivinado, pero antes que revelar lo decepcionado que estaba, le seguí la corriente y fingí que había salido a dar un paseo.
Même si son mutisme autoritaire masquait cet aspect de sa nature, il était présent dans son aura aussi manifestement qu’il devait l’être dans celle du Christ.
Su autoritaria tranquilidad no contribuía mucho a revelar esta faceta de su carácter, pero estaba presente en su aura como debía de haberlo estado en la de Cristo.
Le bon côté, c’était que ma négligence ne s’était pas manifestée plus tôt. Mais en même temps cela révélait l’influence que Hukka exerçait sur moi.
Por supuesto, me sentí aliviada al concluir que no era yo la causante de mi negligencia, pero aquello también venía a revelar de manera inequívoca la enorme influencia que Hukka tenía sobre mí.
Josef sourit et s’agenouilla près de son frère pour le réveiller, le taquiner et l’aider à se recoucher. Puis il se souvint qu’il ne lui était pas permis – qu’il ne pouvait pas se permettre – de manifester sa présence.
Josef sonrió y se arrodilló junto a Thomas para despertarlo, luego se acordó de que no podía —no podía permitirse— revelar su presencia.
Il les toisait de son regard glacial sans manifester la moindre émotion. Jack se fit la réflexion que jamais il n'avait eu affaire à un criminel aussi impassible.
Tenía la expresión hierática, y unos ojos que captaron hasta el último detalle de los tres policías sin revelar nada. Jack pensó que era el cabrón más insensible que había conocido en su vida.
Me conseillait-elle de manifester, moi aussi, un même courage – un même mépris de la douleur, une même façon de serrer les dents – ou se délectait-elle simplement de ces détails pathétiques ?
¿estaba diciéndome que debía hacer gala de una fortaleza similar —la misma actitud de desafío ante el dolor, el mismo coraje— o se limitaba a revelar los detalles más escabrosos?
mostrar
Je ne manifeste guère mes sentiments.
No suelo mostrar mis sentimientos.
Il était incapable de manifester son approbation.
Era incapaz de mostrar aprobación.
demanda-t-elle sans manifester de surprise particulière.
—le preguntó, sin mostrar señales de sorpresa.
Amanda soupira pour manifester sa réticence.
Amanda suspiró para mostrar su reticencia.
Les prédateurs ne tardèrent pas à manifester leur intérêt.
Los depredadores estaban empezando a mostrar su interés.
Seulement manifester mon désaccord.
Tan sólo de mostrar mi desacuerdo contigo.
— Cela ne vous ressemble pas de manifester une telle inquiétude, mon ami.
—No es propio de ti mostrar miedo, amigo mío.
On ne pouvait attendre de Giskard qu’il manifeste de la surprise.
Uno no esperaba que Giskard mostrara sorpresa.
Nous tâchions cependant de lui manifester le respect qui convenait.
Con todo, nosotros procurábamos mostrar el debido respeto.
Walsh n’était pas du genre à manifester sa surprise.
—Walsh era demasiado fría para mostrar sorpresa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test