Translation for "mammon" to spanish
Translation examples
Il est gâté par les attraits de Mammon.
Lo arruinaron las seducciones de Mamón.
On ne peut pas servir Dieu et Mammon.
Era exigente y consideraba que no podía servirse a Dios y a Mamón[5].
Gordon le Chinois méprisait l’appât du gain et le culte de Mammon.
El Chino Gordon despreciaba lo que consideraba codicia, adoración de Mamón.
Mon maître n’était ni Mammon, ni la Jouissance ou les Convenances, c’était l’Art, et l’art de la variété morale la plus sérieuse.
Mis amos no eran Mamón, ni la Diversión, ni la Decencia, sino el Arte, un Arte del tipo serio y moral.
De sorte qu’ici aussi, en dépit du paysage et de ses indigènes, pâle reflet de ce qui fut la féconde civilisation maorie, l’argent présidait à la vie et à la mort des personnes, et condamnait les artistes à se prostituer au dieu Mamon.
De modo que, aquí también, pese a su paisaje y a sus nativos, pálido reflejo de lo que fue la fecunda civilización maorí, el dinero presidía la vida y la muerte de las personas, y condenaba a los artistas a esclavizarse al dios Mamón.
Jésus-Christ, avec sa divine compréhension de tous les recoins de la nature humaine, savait que tous les hommes n’étaient point appelés à la vie religieuse, que la plus grande majorité était forcée de vivre dans le monde et jusqu’à un certain point pour le monde : et par ce verset il se proposait de leur donner un conseil en leur montrant comme modèle de la vie religieuse ces mêmes adorateurs de Mammon qui, de tous les hommes, étaient les moins préoccupés de questions religieuses.
Jesús, con su divino entendimiento de cada resquicio del alma humana, entendió que no todos los hombres tenían vocación religiosa, que mucho más de la mayoría se veía obligada a vivir en el siglo y, hasta cierto punto, para el siglo: y esta oración la destinó El a ofrecer una palabra de consejo a dichos hombres, disponiendo como ejemplos de la vida religiosa aquellos mismos adoradores de Mamón que eran, entre todos los hombres, los menos solícitos en materia religiosa.
Aussi la source de ses richesses est-elle bien plus abondante, bien plus inépuisable qu'un tombeau rempli de tout l'or de Mammon.
Y la fuente de su riqueza es, con mucho, más abundante y más inagotable que una tumba repleta de Mammona.
Il y avait à bord quelques matelots engagés depuis peu, alors que la Surprise revenait de Baltique, et dont la dévotion allait avant tout à Mammon. C’étaient des matelots parfaitement capables – sans quoi ils n’auraient pu être à bord – mais qui ne faisaient pas encore partie de l’équipage.
Algunos marineros llegados recientemente, durante el viaje que la Surprise realizó por el Báltico, veneraban sobre todo las riquezas. Eran marineros de primera (de lo contrario no estarían a bordo), pero todavía no formaban parte de la tripulación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test