Translation for "m'obstiner" to spanish
Translation examples
Ils persistèrent avec obstination dans leur absence.
Persistían obstinadamente en su ausencia.
Mais Rouletabille continuait, obstiné : – Non !
A lo que Rouletabille replicó obstinadamente: —¡No!
— Non, poursuivit Levine, avec obstination.
—No —insistió Levine obstinadamente—.
Mais Bompard s'y refuse avec obstination.
Pero Bompard se niega a ello obstinadamente.
— Je cherche de l’eau, répondit-il avec obstination.
—Estoy buscando agua —dijo obstinadamente.
Dakota croisa les bras avec obstination.
Dakota se cruzó de brazos obstinadamente.
— Nous attaquerons, répéta Huruga avec obstination.
–Atacaremos –repitió Huruga obstinadamente–.
 Les garçons ne pleurent jamais, répéta-t-elle avec obstination.
– Los chicos no lloran -dijo obstinadamente-.
– C’est pourtant vrai », dit Mack, obstiné.
—Pero son la verdad —replicó obstinadamente Mack.
Je contemplai mes pieds et répétai avec obstination :
Bajé la cabeza y repetí tercamente:
 Je ne déserte pas ma cour, marmonnait le roi avec obstination.
—No abandonaré mi corte —murmuró tercamente el rey.
Je me demande pourquoi tu refuses avec une telle obstination tout réconfort.
No sé por qué rechazas tan tercamente todos los consuelos.
— Depuis, tu es allé à Sydney à deux reprises, deux fois sans moi, dit-elle avec obstination.
—Desde entonces has estado dos veces en Sydney, y las dos sin mí —insistió ella tercamente—.
— Eh bien ! je ne pense pas qu’ils soient venus dans ce seul but, répondit Dora avec obstination.
—Bueno, no creo que hayan ido expresamente con ese propósito —dijo Dora, tercamente—.
Son baiser sur ma bouche… (Elle hésita, puis poursuivit avec obstination.) … me stimulait comme une amante. Ce que je ne suis certainement pas.
Su beso en mi boca... —dudó, y siguió tercamente— me excitó como una amante, lo que ciertamente no soy.
Mais elle reprit, obstinée: «Si vous utilisez des termes pareils, cela sonne comme une absurdité, évidemment.
Con todo, dijo tercamente: —Si empleas palabras así, seguro que parece una estupidez.
— Mais, fit-elle avec obstination comme un enfant qui se figure qu’il lui suffit de formuler un désir pour qu’il se réalise. Mais je vous aime.
–Pero -repitió Scarlett tercamente, como una niña que cree que exponer su deseo es conseguirlo-, pero yo te quiero.
le plus rapidement possible. » À quoi il ajouta de son ton obstiné : « Hitler peut bien m’attendre quelques jours. »
Luego, tercamente, añadió: —Hitler puede esperar unos días para verme.
« Les étoiles parlent de Dieu », fit le prisonnier aveugle avec obstination, « et la rivière parle des étoiles.
–Las estrellas le hablan a Dios -murmuró tercamente el prisionero ciego-, y el río habla a las estrellas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test