Translation for "obstinadamente" to french
Translation examples
Hechos para estrechar obstinadamente,
Faits pour serrer obstinément,
Él evita mirarla obstinadamente—.
Il évite obstinément son regard.
Pero él movió la cabeza obstinadamente.
Mais il secoua obstinément la tête :
Pero permanecía obstinadamente sereno.
Mais il demeurait obstinément serein.
y bajaba la cabeza obstinadamente.
et elle baissait obstinément la tête.
Se negaban obstinadamente a apartarse.
Ils refusaient obstinément de nous laisser passer.
Y todo continuaba obstinadamente igual;
Et tout restait obstinément pareil ;
Pero no, se quedó en Lyon, obstinadamente.
Mais non, elle est demeurée à Lyon, obstinément.
Jorian sacudió la cabeza obstinadamente.
Jorian secoua la tête opiniâtrement.
Esta tercera «cláusula del testamento» es sobre todo la importante, la decisiva y al mismo tiempo la obstinadamente malentendida.
C’est surtout cette troisième « clause du testament » qui est importante, décisive et en même temps opiniâtrement mécomprise.
Obstinadamente, aunque con menos acritud, Montgomery continuó argumentando en favor de su «ataque único».
Opiniâtrement, quoique avec moins d’acrimonie, Montgomery continua à défendre sa « poussée unique ».
La señora Jamieson consideraba que la felicidad del matrimonio era un insulto a la familia Glenmire, a la que tenía aún el honor de pertenecer, y rechazaba obstinadamente todo acercamiento.
Mais cette dernière considérait le bonheur même du couple comme une insulte à la famille Glenmire, à laquelle elle avait toujours l’honneur d’appartenir ; et elle repoussait opiniâtrement toutes les avances qu’on lui faisait.
Tras haber subido por lo menos diez tramos casi sin resuello, Montalbano llamó varias veces a una puerta que permaneció obstinadamente cerrada.
Après s’être tapé dix volées de marches, le souffle court, Montalbano cogna et recogna à une porte qui resta opiniâtrement fermée.
«Estos chicos», Zemanek seguía obstinadamente con su tema, «cuando están en pandilla son realmente peligrosos y no tienen ningún problema en machacar a alguien que les caiga pesado».
— Ces petits gars de vingt ans, poursuivait Zemanek accroché opiniâtrement à son sujet, quand ils sont en bande, il faut vraiment s’en méfier. Ils vous arrangent proprement le type qui ne leur revient pas.
Poco a poco, obstinadamente, el barco se abrió paso entre las apretadas masas de serpenteante hierba de dragón… y se estremeció, se movió a sacudidas, pugnó… y cesó el ruido de los rotores…
Lentement, opiniâtrement, le navire se frayait un chemin à travers la masse dense d’herbe à dragon frémissante… puis il trépida, fut parcouru d’une secousse et les vibrations des rotors cessèrent…
Personalidad tan tenaz que no bastaba con el desplazamiento de un mueble o la colocación de un biombo para terminar con ella: permanecía arraigada obstinadamente en estos lugares que durante medio siglo había ocupado con su autoritario predominio.
Personnalité si tenace, qu’il ne suffisait pas d’un déplacement de meuble ou de la pose d’un paravent pour en venir à bout : elle restait opiniâtrement enracinée dans ces lieux qu’elle avait, durant un demi-siècle, encombrés de son autoritaire prédominance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test