Similar context phrases
Translation examples
mais je suis capable de m’établir ici, puisque vous y êtes.
pero soy capaz de establecerme aquí, puesto que está usted.
Je ne cherche pas un endroit où m’établir.
No estoy intentando armar un lugar en el que pueda establecerme.
– Je voudrais aller m’établir à la Joya. Nous sommes trois.
—Quisiera ir a establecerme en Joya. Somos tres.
Quand j’ai épousé Gisèle, l’idée m’est venue de m’établir à mon compte.
Cuando me casé con Gisèle se me ocurrió establecerme por mi cuenta.
Peut-être, un jour, me serais-je établi à nouveau.
Quizás un día hubiera vuelto a establecerme por cuenta propia.
Ne pas se dire : c’est bien, ou c’est mal, mais : cela est, et c’est dans ce qui est que je dois m’établir.
No decirse: está bien, o está mal, sino: está, y debo establecerme en lo que hay.
— Eh bien ! oui, j’ai décidé d’aller m’établir dans le Nord.
–Pues bien, sí, he decidido ir a establecerme en el Norte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test