Translation for "lève" to spanish
Translation examples
estudio
Je me lève et l’observe avec attention.
Me levanté y la estudié con la mirada.
Je lève la main gauche, j’examine mon annulaire.
Levanto la mano izquierda y me estudio el anular.
— Est-ce qu’Eric avait un bureau ou quelque chose ? Elle se lève. — C’est par ici.
—¿Tenía Eric un estudio en casa? La señora Hall se levanta: —Es por aquí.
Il se lève et monte à pas de loup au studio du comte.
Se levantó y ascendió con gran parsimonia por la escalera hacia el estudio del conde.
J’écoute en attendant qu’il se lève, qu’il quitte son bureau et rejoigne ma mère.
Escucho a ver si se levanta, abandona su estudio y regresa con mi madre.
Il lève les yeux et étudie les gens qui remplissent le bar, puis son interlocuteur.
Levanta la vista y estudia a la gente que llena el bar y después a su interlocutor.
Elle se lève, marche un moment dans le studio qui bascule dans l’ombre, sans allumer les lumières.
Se levanta, camina un momento por el estudio que se sume en la sombra, sin encender las luces.
Elle les retire, se lève et va dans son bureau, elle referme la porte et se plonge dans la bataille de Waterloo.
Ella las retira, se levanta y se va a su estudio, y después de cerrar la puerta se sumerge en la batalla de Waterloo.
Ma mère lève les yeux au ciel avant de s’éloigner dans le couloir en direction du bureau de mon père.
Mi madre pone los ojos en blanco y se marcha por el pasillo que lleva al estudio de mi padre.
Ghreni se lève et s’approche de l’écran pour examiner la représentation.
Ghreni se levantó y se acercó a la pantalla para estudiar el mapa.
— D’autant plus qu’elle est peut-être fatiguée, renchérit Tony, il faut qu’elle se lève de bonne heure pour ses cours.
—Debe de estar cansada —dijo Tony—. Tiene que levantarse temprano para estudiar economía.
Elle garda les yeux baissés, sans même examiner la tache, jusqu’à ce que son père se lève de sa chaise et vienne se planter devant elle.
Mantuvo la mirada baja, sin estudiar siquiera la mancha, hasta que su padre se levantó de la silla y se acercó a ella.
Jacob bénit cette opportunité qui lui permet d’étudier son visage partiellement brûlé et ses lèvres prudentes… « “Rapidement après cette oc-cur-rence”… » Elle lève les yeux. « Qu’est-ce, s’il vous plaît ?
Jacob bendice esta oportunidad de estudiar la parte quemada de su rostro y sus cautelosos labios… —«Poco después de este acon-te-ci-miento»… —La joven levanta la vista—, ¿qué significa, por favor?
Il se lève, se dirige vers les persiennes, observe la rue, invisible, retourne à son ordinateur à pédale. Une minute plus tard, il va à la fenêtre d’observation de l’usine pour étudier les Thaïs sur la chaîne.
Se levanta y se dirige a los postigos del despacho. Se asoma a la calle. Regresa al ordenador a pedales. Transcurrido un instante, se acerca a la ventana de observación de la fábrica para estudiar a los thais que trabajan en las líneas.
Les jeunes Grecs se poussent joyeusement du coude et l’un d’eux – le plus hardi, ou le clown de la petite bande – se lève pour la rejoindre et il se penche très près d’elle pour examiner la liste des disques. Il glisse une pièce dans l’appareil et l’invite d’un geste à choisir.
Hay un movimiento de codazos entre los jóvenes griegos, y uno de ellos —el más atrevido, o el payaso del grupo— se levanta y se acerca a ella, inclinándose también para estudiar la selección de discos. Mete una moneda en la ranura y, por gestos, indica a la muchacha que elija.
Quand je me lève pour téléphoner – une fois de plus Pepe répond : « Monsieur Albano n’est pas encore arrivé » –, je peux étudier le profil de l’homme qui boit près du comptoir, son chapeau de paille rejeté en arrière.
Cuando me levanto para llamar por teléfono —una vez más Pepe contesta «El señor Albano no ha llegado todavía»—, puedo estudiar el perfil del hombre que bebe junto al mostrador con el sombrero de paja echado hacia atrás.
Le dybbouk cria alors : « Lève la malédiction que tu m’as jetée et je promets de partir, je ne peux plus lutter davantage contre le sacré ! » Et Reb Mordecaï Joseph (que sa mémoire soit bénie !) fit comme le dybbouk avait demandé, promettant d’étudier la Mishna* en son nom et de réciter la prière des morts pour son âme.
Y el dybbuk gritó: —Libértame de la excomunión y yo te prometo de buena fe alejarme, porque no puedo resistir las cosas sagradas. Reb Mordecai Joseph (cuya memoria sea bendita) acordó hacer lo que pedía el dybbuk y prometió estudiar la Mishna en su nombre y recitar la plegaria de los difuntos en bien de su alma, y así solazó al dybbuk y le levantó la excomunión.
Il raccroche et se lève et va vérifier les cellules.
Colgó el micro y se levantó y fue a inspeccionar las celdas.
Elle se lève pour aller surveiller le thé. — Hmmm, il faut rajouter du lait.
—Se levanta y se acerca para inspeccionar el té—. Le falta leche.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test