Translation for "luter" to spanish
Translation examples
Moi aussi je vais lutter contre ça.
También yo lucho contra eso.
Lee devait lutter avec les livres.
Los libros eran la lucha.
Il faut lutter, Michael.
Lucha por ello, Michael.
J’adopte une posture de lutteur.
Yo adopté una pose de lucha.
L'abandonner eût été se rendre sans lutter.
Abandonarla era rendirse sin lucha.
Ce qui leur plaît, c’est de devoir se démener et lutter.
Es el ajetreo y la lucha lo que les gusta.
Elle n’a plus à lutter pour prononcer le mot.
La palabra ya no supone una lucha para ella.
C'était chaud, crois-moi, ce mec était un lutteur.
El tío practicaba lucha libre.
Tout était perdu, mais quand il faut lutter, on lutte.
Todo estaba perdido, pero cuando hay que luchar, se lucha.
Des basketteurs et des lutteurs, donc.
Así que estaban los jugadores de baloncesto y los que hacían lucha libre.
Bien sûr, je ne peux pas lutter contre toi ;
Por supuesto, no espere que pelee con usted.
Mais Entreri n’était pas homme à refuser de lutter.
Pero Entreri no estaba por la labor de abandonar una pelea, ni ésta ni ninguna otra.
— Deux garçons s’étreignant les mains pour lutter.
–Dos niños tomados de la mano dispuestos a la pelea.
— Je dois beaucoup lutter contre la colère, dit Rhyme en regardant ailleurs.
Rhyme desvió la mirada. —Yo peleo mucho con la ira.
À quelques mètres de là, Edward et Victoria dansaient comme des lutteurs.
A pocos metros de esta pelea, Victoria y Edward fintaban.
— Pendant que l’eau bout, dit Valentin, veux-tu lutter contre moi ?
—Mientras esperamos que hierva el agua, ¿por qué no peleas conmigo?
Même s’il en avait eu le courage, se battre avec un hurleur revenait à lutter contre un vase en cristal.
Aunque hubiera tenido el valor de enzarzarse en una pelea con un Vendaval, sería como enfrentarse a un jarrón caro.
Jimmy lut la carte sans se soucier du combat de coqs, qui continuait en sa présence.
Jimmy leyó la carta sin preocuparse por la pelea de gallos, que continuaba en su presencia.
Terry proteste mais Carl fait semblant de lutter et le forcer à participer.
Terry protesta, pero Carl se pelea con él en broma, obligándole a tomar parte.
Et il fallait lutter !
¡Y había que pelear!
Vous ne pouvez pas lutter contre elles.
Usted no puede pelear contra todos.
c’est le moyen d’éviter d’avoir à lutter.
es la manera de evitar tener que pelear.
On ne peut pas lutter avec plus grand et plus fort que soi.
No se puede pelear a empujones contra gente que es más grande.
Jamais Wormold ne l’avait entendu lutter aussi longtemps.
Wormold nunca le había visto pelear durante tanto tiempo.
Tu t’es caché comme un lapin au lieu de lutter comme un loup.
Te escondes como un conejo en lugar de pelear como un lobo.
Quand ça arriverait, peut-être qu’il cesserait de lutter.
Tal vez cuando eso sucediera, dejaría de pelear.
Comment lutter quand d’autres meurent encore ?
¿Cómo puedo pelear cuando mis hombres siguen muriendo?
De surcroît, elle ne pouvait s’offrir le luxe de lutter contre lui sous l’eau.
Y no podía permitirse el lujo de pelear con él en el agua.
Lutter pour avancer, lutter pour y croire.
Luchar por avanzar, luchar por creer.
Réception : Nous ne pouvons pas lutter contre vous et vous ne pouvez pas lutter contre nous.
Recepción: Nosotras no podemos luchar contra vosotros, y vosotros no podéis luchar contra nosotras.
Il n’y avait pas à lutter.
Él no necesitaba luchar.
Ou pour ne pas avoir à lutter.
O por no tener que luchar.
Elle était prête à lutter.
Estaba dispuesta a luchar.
Il ne pouvait pas lutter.
Él no podía luchar contra eso.
elle s'abandonnait sans lutter.
se abandonaba sin luchar.
 Je serais capable de lutter pour elle.
—Sería capaz de luchar por ella.
Mais il était fatigué de lutter.
Pero estaba cansado de luchar;
C’était contre cela qu’il leur fallait lutter.
Eso era lo que tenían que combatir.
— Pour lutter contre le crime, c’est ça ?
—Para combatir al crimen, ¿no?
Et puis il y avait d’autres fronts où lutter.
Pero había otros frentes en los que combatir.
À lutter, à quêter et à ne point faillir.
de combatir, buscar y no ceder.
Il tenta de lutter contre un pressentiment.
Trató de combatir un presentimiento.
Comment lutter contre la haine ?
¿Cómo combatir el odio?
Il essaie de lutter contre le sommeil.
Intentó combatir el sueño.
Il avait besoin de bouger, pour lutter contre le sommeil.
Había que moverse para combatir el sueño.
Et j'ai décidé de lutter contre le chagrin.
Fue en ese momento cuando decidí combatir el dolor.
Se laisser exiler, cesser de lutter contre sa destinée.
Dejaría de combatir con su destino.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test