Translation for "lointain ancêtre" to spanish
Lointain ancêtre
Translation examples
Ou de lointains ancêtres l’avaient inscrite dans son subconscient.
O se la habían impreso en la conciencia sus antepasados lejanos.
— Non, non… un lointain ancêtre de Robert, peut-être.
—No, no. Un antepasado lejano de Robert, tal vez.
Dites-lui que vous l’aimez comme avant, et que les crimes d’un lointain ancêtre ne rejaillissent pas sur elle, et ne changent rien à ce que vous pensez d’elle. »
Decidle que os cae igual de bien, y que los delitos de unos antepasados lejanos no tienen nada que ver con ella y no cambian lo que vosotros pensáis de ella.
Même s’il était en train d’examiner le portrait d’un lointain ancêtre de Catherine, il se tint plus droit quand la jeune fille et sa mère firent leur entrée.
Aunque había estado inspeccionando un retrato de uno de los antepasados lejanos de Catherine, volvió a enderezarse cuando ella y su madre entraron.
La culture éneshane repose sur un système à la fois matriarcal et tribal, comme il convient à une espèce dont les lointains ancêtres, semblables à des insectes, vivaient dans des ruches.
La cultura eneshana es a la vez matriarcal y tribal, como corresponde a una raza cuyos antepasados lejanos eran criaturas insectoides que vivían en colmenas.
L’un de ses lointains ancêtres personnels, le roi Loren du Roc, avait tenté d’y résister et, en s’alliant au roi Mern du Bief, de conjurer l’agression targaryenne.
Un antepasado lejano de su familia, el rey Loren de la Roca, intentó enfrentarse al fuego cuando unió fuerzas con el rey Mern del Dominio para oponerse a la conquista de Targaryen.
Elle vit là une différence fondamentale avec l’homme : même enfant, elle n’aurait pas tenu cinq minutes à se déplacer sur les poings à la façon de ses lointains ancêtres simiens.
Era una diferencia respecto de los humanos, pensó; ni siquiera de pequeña habría durado cinco minutos si hubiera intentado caminar apoyada en los nudillos como sus antepasados lejanos parecidos a los chimpancés.
Ce qu'elles avaient par contre connu, et cela de manière singulièrement douloureuse, c'était la nostalgie du désir, l'envie de l'éprouver à nouveau, d'être irradiées comme leurs lointaines ancêtres par cette force qui paraissait si puissante.
Lo que habían conocido, en cambio, y de forma singularmente rigurosa, es la nostalgia del deseo, las ganas de volver a sentirlo, de que las impregnara, como a sus antepasadas lejanas, esa fuerza que tan poderosa parecía.
mais les plus petits, ceux qui pesaient moins d’un kilo, étaient des insectivores, comme leurs lointains ancêtres : plus petit l’animal, plus rapide le métabolisme et plus grande, proportionnellement, la qualité de nourriture exigée.
y los pequeños, por debajo de un kilo más o menos, eran insectívoros, como sus antepasados lejanos: cuanto más pequeño es el animal, más rápido es su metabolismo y demanda un alimento de mayor calidad.
Ce kobold se conduisait en pâle imitation d’être humain en manque de reconnaissance : il avait besoin du regard des hommes, la dignité animale de ses lointains ancêtres peu à peu rongée au contact corrosif de l’humanité.
Era como una mala imitación de un humano, y de los inseguros, pensó Jansson: necesitaba la atención de los humanos, porque el contacto corrosivo con la humanidad había ido mermando de generación en generación cualquier dignidad animal que hubieran poseído sus antepasados lejanos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test