Translation for "littérature et langue" to spanish
Littérature et langue
Translation examples
literatura y lengua
Sur le rayonnage de littérature en langue espagnole on trouvait une section assez complète de romans contemporains comprenant de nombreuses étagères d’écrivains locaux.
En la estantería de literatura en lengua española había una sección, bastante completa, de narrativa contemporánea, y dentro de ella, varias repisas de autores locales.
Il était un lecteur assidu des nouveautés littéraires que son libraire de Paris lui expédiait par la poste ou de celles que commandait pour lui à Barcelone son libraire local, quoiqu’il ne suivît pas la littérature de langue espagnole avec autant d’attention que la littérature française.
Era también un lector atento de las novedades literarias que le mandaba por correo su librero de París, o las que le encargaba de Barcelona su librero local, aunque no seguía la literatura de lengua castellana con tanta atención como la francesa.
Depuis, je n’ai cessé de lire la meilleure littérature en langue espagnole, mais chaque fois, à la tombée de la nuit, j’ai le besoin impérieux de relire quelques pages d’Adán Buenosayres, et ce besoin, avec le temps, a cessé d’être exclusivement intellectuel pour devenir physique : mes mains transpirent, je perds l’appétit, j’ai même de la tachycardie.
Desde entonces me he dedicado a leer la mejor literatura en lengua española, pero siempre, al caer la noche, siento una imperiosa necesidad de releer alguna página de Adán Buenosayres, y esta necesidad, con el tiempo, dejó de ser sólo intelectual y se convirtió en física: me sudan las manos, pierdo el apetito, me aqueja una ligera taquicardia.
Cette maison qui, appris-je, publiait en fait et non sans succès de la littérature juridique spécialisée et un classeur de mise à jour à feuilles volantes, voulait désormais, c’était le souhait exprès de l’éditeur, venir en aide à la littérature de langue allemande d’après-guerre, raison pour laquelle on s’occupait de la revue Texte und Zeichen dirigée par le célèbre auteur Alfred Andersch.
La editorial, que, según supe, en realidad editaba literatura jurídica especializada y, no sin éxito, una recopilación de hojas sueltas, quería, por deseo expreso del editor, fomentar en lo sucesivo la literatura en lengua alemana posterior a la guerra, por lo que se ocupaba de la parte editorial de la revista Texte und Zeichen, dirigida por el conocido autor Alfred Andersch.
La déformation professionnelle, que vient aggraver la modestie de mes connaissances en d’autres langues, me pousse bien sûr à m’intéresser plus particulièrement à la littérature de langue allemande (les Allemands, à Bela Crkva, n’étaient pas rares : en 1910 on en comptait 6 062, par rapport à 1 213 Hongrois, 1 994 Serbes, 42 Slovaques, 1 806 Roumains, 3 Ruthènes, 19 Croates, 312 Tchèques, 42 Tziganes, 1 343 militaires en garnison et provenant de zones disparates et 19 fichés comme « autres » ;
Mi deformación profesional, respaldada por la modestia de mis conocimientos lingüísticos, me lleva, obviamente, a interesarme en especial por la literatura en lengua alemana (en Bela Crkva había bastantes alemanes: en 1910 eran 6062, con respecto a 1213 húngaros, 1994 serbios, 42 eslovacos, 1806 rumanos, 3 rutenos, 29 croatas, 312 checos, 42 zíngaros, 1343 soldados acuartelados en la guarnición y procedentes de zonas dispares y 29 censados como «otros»;
Son instruction avait été bornée à la géographie et à l’histoire circonspectes des pensionnats de demoiselles, au latin et au grec des séminaires, à la littérature des langues mortes et à un choix restreint d’auteurs français.
Su instrucción quedó limitada a la geografía e historia compendiadas de los internados de señoritas, al latín y griego de los seminarios, a la literatura de las lenguas muertas y a una selección reducida de autores franceses.
Outre la philosophie et l’histoire, il s’intéressa également à la littérature, aux langues sémitiques (il maîtrisait une quinzaine de langues, dont le sanskrit, l’arabe, le grec, le latin, l’araméen, le persan et l’amharique), et aux études orientales.
Esos años de estudio le llevaron de la filosofía y la historia a la literatura y las lenguas semíticas (dominaba unos quince idiomas, entre ellos sánscrito y hebreo, griego y latín, arameo, persa y amhárico), y también cursó allí estudios orientales.
Je songeais simplement à vous demander si vous accepteriez que je donne une lecture hebdomadaire de poésie dans votre auberge le dimanche soir ; j’inviterais tous les gens de Hatrack River qui aspirent à parfaire leur connaissance dans ce que la littérature de langue anglaise compte de plus beau.
Sólo pensé pedirle si sería tan amable de permitirme realizar una lectura semanal de poesía en su hostería, los domingos por la tarde, para invitar a todos los pobladores de Río Hatrack que deseen mejorar sus conocimientos de la mejor literatura de la lengua inglesa.
Pendant que Conde suivait les vagues indications susceptibles de le conduire chez l’ami de Yúnior Colás connu sous le nom de Platero, car ses proportions phalliques rappelaient celles de l’âne le plus célèbre – et selon Conde le plus abruti – de la littérature de langue espagnole, il se demanda si l’histoire de la vierge qu’il poursuivait ne s’obstinait pas à lui montrer chacune des plaies d’une ville qui à bien y regarder semblait malade de la lèpre.
Mientras Conde seguía las referencias difusas capaces de llevarlo a la casa del amigo de Yúnior Colás, conocido como Platero por su semejanza en las proporciones fálicas con el asno más célebre —y para Conde más comemierda— de la literatura de la lengua española, pensó si la historia virginal que perseguía no estaría empeñada en mostrarle todas y cada una de las costras de una ciudad que, bien vista, parecía afectada de lepra.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test