Translation for "lieu inhabité" to spanish
Translation examples
Les droïdes de sa classe n’étaient pas adaptés aux lieux inhabités et il aurait donné n’importe quoi pour trouver un compagnon mécanique.
Los droides como él no estaban hechos para lugares deshabitados, y él ansiaba encontrar a otros como él.
Deux jours durant, ils attendirent que le temps tumultueux se calme et cherchèrent de l’eau potable en un lieu inhabité que Smith baptisa Limbo Island, l’île des Limbes.
Durante dos días esperaron a que pasara la tempestad y buscaron agua potable en un lugar deshabitado que Smith bautizó como isla del Limbo.
J’imagine la manière dont la musique doit résonner dans cet appartement presque vide qui appartient à quelqu’un d’autre, avec la réverbération des lieux inhabités, la manière dont la solitude et l’espace doivent influer sur la façon dont Javier écoute, par exemple les airs de la Reine de la nuit, en regardant par une fenêtre les lumières lointaines de la côte, celles des bateaux qui arrivent au port ou s’en éloignent, le grand gisement d’obscurité quadrillé par de faibles alignements de lumières qui se déploie tout en bas, dans les rues qu’il connaît encore à peine, celles qui longtemps ont été barrées après le 11 septembre, il y a maintenant un peu plus d’un an.
Yo me imagino cómo sonará la música en el apartamento casi vacío que pertenece a otra persona, con la resonancia de los lugares deshabitados, cómo influirán la soledad y el espacio en la manera en que Javier escucha, por ejemplo, las arias de la Reina de la Noche, mirando por un ventanal las luces lejanas de la costa, las de los barcos que llegan al puerto o se alejan de él, el gran yacimiento de oscuridad cuadriculada por hileras débiles de luces que se despliega muy abajo, en las calles que él todavía apenas conoce, las que durante mucho tiempo estuvieron clausuradas, después del 11 de septiembre, hace ya más de un año.
Il expliqua que la première partie était très pénible, mais bien pire la seconde, qu’on appelait le Lieu inhabité.
Explicó que la primera parte era muy ardua, pero la segunda, llamada el Despoblado, era mucho peor.
Je découvris plusieurs points d’eau, aucun aussi abondant que le premier, mais suffisants pour survivre pendant la traversée du Lieu inhabité.
Hallé varias fuentes de agua, ninguna tan abundante como la primera, pero suficientes para sobrevivir durante la travesía del Despoblado.
L’air s’arrêta, le ciel devint blanc et toute forme de vie disparut, depuis les broussailles jusqu’aux oiseaux solitaires que l’on voyait jusque-là : nous étions entrés dans le redoutable Lieu inhabité.
El aire se detuvo, el cielo se volvió blanco y desapareció toda forma de vida, desde los abrojos hasta las aves solitarias que antes solían verse: habíamos entrado al temible Despoblado.
Il doit être médecin, et surtout botaniste, pour connaître, au milieu des déserts et des lieux inhabités, les herbes qui ont la vertu de guérir les blessures, car le chevalier errant ne doit pas chercher à tout bout de champ quelqu'un pour le panser.
ha de ser médico y principalmente herbolario, para conocer en mitad de los despoblados y desiertos las yerbas que tienen virtud de sanar las heridas, que no ha de andar el caballero andante a cada triquete buscando quien se las cure;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test