Translation for "licenciement" to spanish
Translation examples
despido
— Ta lettre de licenciement.
—La carta de despido.
Je crus que c’était à cause du licenciement.
Yo pensé que era por lo del despido.
Promets-moi qu’il n’y aura pas d’autres licenciements.
Prométeme que no habrá más despidos.
— C’est quel type de licenciement ?
—¿Es un despido o una especie de baja?
Pas de licenciements ou de démissions récentes ?
¿Hubo hace poco algunos despidos o suspensiones?
Ils ne lui reprochaient pas d’avoir été licencié.
No le echaban en cara el despido.
Porter plainte pour licenciement abusif ?
¿Que lo denunciara por despido improcedente?
Est-ce qu’elle sait la vérité sur son licenciement ? — Non.
¿Sabe la verdad de su despido? —No.
C’étaient les licenciements comiques à la Mutt & Jeff.
Eran los despidos a lo Mutt Jeff.
Tous les ouvriers que je licencie boivent du JB, car lorsque je les licencie je leur en offre une caisse. Payée de ma poche.
Todos los obreros que yo despido beben JB, porque cuando les despido les regalo una caja. Pagando de mi bolsillo.
Chen avait la réputation d’être un policier honnête et efficace et son licenciement aurait pu entraîner bien des spéculations. Mais pourquoi ?
Chen estaba considerado un policía honesto y competente, y su repentina destitución podría haber conducido a especulaciones no deseadas. Pero ¿por qué lo habían destituido?
Il faut une licence pour respirer.
Necesitas permiso hasta para respirar.
Je ne tiens pas à ce qu’on me retire ma licence.
No quiero perder el permiso.
On me retire la licence pour l’alcool.
Me quitaron el permiso de venta de alcohol.
— Malheureusement, nous n’avons qu’une licence de restaurant.
—Me temo que sólo tenemos permiso para servir en las mesas.
Tous ces corps en mouvement, dans une licence nouvelle.
Todos los cuerpos en movimiento parecían dar permiso.
Lafitte, de son côté, avait toute licence pour piller.
A cambio, Lafitte obtuvo permiso para saquear.
Vous n’avez pas besoin d’une licence de mineur si la terre est à vous, n’est-ce pas ?
No necesitas un permiso de explotación si la tierra es tuya, ¿no?
— La taxe, je l’ai payée, et ma licence est pas encore périmée.
—El impuesto ya lo he pagado y el permiso aún no ha caducado.
— Je n’ai pas de licence pour menacer les gens dont je ne sais rien.
– Yo no tengo permiso para amenazar a la gente y no sé nada de eso.
— J’ai entamé des démarches pour qu’on lui retire sa licence, mais il semble qu’il n’en ait même pas.
—He empezado a hacer diligencias para que le quiten el permiso, pero se ve que ni eso tiene.
— Des sanctions internes, un licenciement éventuel et de possibles poursuites pénales pour obstruction à la justice. — Exact.
—Ello conllevaría un expediente disciplinario interno, una posible expulsión del cuerpo y cargos por obstrucción a la justicia.
La plupart des recrues avaient environ vingt-deux ans et sortaient de l’université avec une licence et de bons dossiers scolaires.
La mayor parte de los recién llegados rondaban los veintidós años de edad y eran universitarios recién licenciados, con buen expediente académico.
Je fus licencié sur-le-champ, et les évaluations consignées dans mon dossier furent d’une telle teneur que je pouvais abandonner tout espoir d’être un jour engagé pour exercer mon métier comme je l’entendais.
Fui despedido inmediatamente, y las calificaciones que se anotaron en mi expediente no me permitían hacerme ilusiones sobre mi futuro profesional.
Elle ferait valoir que Hardwick s’était torpillé lui-même – que ce n’était pas le fait d’avoir passé quelques dossiers confidentiels qui lui avait valu d’être licencié, c’était sa longue histoire d’insubordination et de manque de respect, son goût puéril pour piquer au vif l’ego des figures d’autorité.
Ella señalaría que Hardwick había socavado su propia posición: que si lo habían despedido no había sido por filtrar unos expedientes de acceso restringido, sino por una larga historia de insubordinación y falta de respeto, por su pueril inclinación a atacar el ego de algunos superiores.
Mais cela ne s’arrêtait pas là : elle aidait également Mattie pour trois faillites et deux licenciements discriminatoires, elle attendait toujours le chèque de Top Market Solutions pour Pamela Booker et donnait un coup de main à Annette pour gérer deux autres divorces et régler le chaos de l’affaire Phoebe Fanning – la mère et le père étaient en prison et personne ne voulait se charger des gosses.
Estaba ayudando a Mattie con tres casos de insolvencia y dos de discriminación laboral. Seguía esperando el cheque para Pamela Booker, así que ese expediente no estaba cerrado. Estaba ayudando a Annette con otros dos divorcios y el drama de Phoebe Fanning: tanto ella como su marido iban a ir a la cárcel y nadie quería quedarse con los críos.
Sa licence de droit en main, il avait frappé à toutes les portes sans succès.
Una vez licenciado en Derecho, llamó sin éxito a todas las puertas.
J’ai pris ma licence juste après avoir raccroché, histoire de tout me laisser ouvert.
Me saqué la licencia de privado cuando me retiré para no cerrarme puertas, pero empecé a revisar este asunto por mí mismo.
Elle ouvrit la porte de la cuisine, et aussitôt entrèrent dans la salle Brandolaccio, le licencié en théologie, et le chien Brusco.
Abrió la puerta de la cocina, y al instante penetraron en la sala Brandolaccio, el licenciado en Teología y el perro Brusco.
A peine avait-elle ouvert la porte qu’elle fut licenciée sans plus de formalités pour avoir donné le mauvais exemple aux autres filles.
En cuanto abrió la puerta, fue sumariamente despedida, por dar mal ejemplo a las otras chicas que allí trabajaban.
« Ça serait vraiment bien d’avoir cette licence, Miles », répondit Charlene, tandis que, à l’extérieur, elle ouvrait la portière de sa Hyundai.
—Miles, sería estupendo que pudiéramos conseguir esa maldita licencia —dijo Charlene una vez fuera, cuando estaba abriendo la puerta del Hyundai—.
En fond, la porte ouverte du café, les fleurs sur le bord de la fenêtre, au-dessus de celle-ci la plaque de licence des débits de boisson.
Al fondo, la puerta abierta del Café, las flores en el alféizar de la ventana y debajo la placa de licencia de despacho de bebidas.
Leurs pouvoirs accrus leur donnaient désormais licence de frapper à n’importe quelle porte pour enquêter sur une accusation, ou même pour une perquisition aléatoire, au nom de la sécurité publique.
Sus potestades ampliadas les permitían llamar a la puerta de cualquiera para perseguir una acusación y también para inspecciones al azar, en nombre de la seguridad ciudadana.
— Je suppose que l’administration portuaire vous a licencié ? demande Scarpetta. — Oui, m’dame. — En quoi pensez-vous que vous pourriez nous aider si je vous engageais ?
–Lo despidieron del puerto -supone Scarpetta. –Sí, señora. –¿Cómo cree que podría sernos de ayuda por aquí, exactamente? – le pregunta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test