Translation for "levanter" to spanish
Translation examples
demanda-t-elle en levant les yeux.
-preguntó sin levantar la vista.
dit-il en levant une main.
—volvió a levantar la mano—.
C’est en levant les yeux que j’eus le déclic.
Fue al levantar los ojos cuando se me encendió la bombilla.
« Je l’étais, répondit-il, levant à nouveau les yeux.
–Lo estuve -dijo él volviendo a levantar la mirada.
En levant les yeux, elle me trouva en face d’elle.
Al levantar la vista, me vio frente a ella.
demanda-t-il en levant les yeux des papiers.
– dijo al levantar su vista de los papeles.
En levant les yeux, il a manqué de s’étrangler.
Al levantar la vista, casi se atragantó.
Elle poussa des cris en levant le store.
Al levantar la cortinilla se puso a lanzar gritos.
En levant les yeux, il me regarda, surpris.
Al levantar los ojos de la mesa me miró sorprendido.
LES FRANCS AU LEVANT
Los francos en Levante
ai-je lancé en me levant.
Me levanté, tratando de hacer algo.
Elle acquiesça en se levant.
Asintió con la cabeza y se levantó.
dit-il en levant les mains.
Levantó las manos—.
dit Cephelo en se levant.
—Cephelo se levantó—.
—  Ok », dis-je en me levant.
—Muy bien —dije y me levanté.
– Viens, dis-je en me levant.
—Vamos —digo, y me levanto—.
en me levant le matin, j'ai peur ;
cuando me levanto por la mañana, tengo miedo;
Se levant brusquement, il ajouta :
Se levantó de repente y dijo:
C’est quelque part au Levant.
Fue en algún sitio del Levante, eso es.
Il n’allait pas sourire en levant les yeux au ciel.
No iba a sonreír y a elevar la mirada al cielo.
— Je ne sais pas…, répondis-je en levant les yeux vers lui.
—Yo… no lo sé —le dije al elevar la vista hacia él—.
Levant les yeux, elle croisa le regard de Balkan.
Al elevar la vista aún más, se encontró con la mirada de Balkan.
Le ciel sera un toit coulissant et maintes nuits quitteront l’obscurité en se levant contre son firmament.
El cielo será un techo plegable, y muchas noches se elevará hacia el firmamento desde la oscuridad.
Et soudain, levant les yeux vers lui, Loni constata que la nuit avait un éclat magique.
Y de repente, al elevar los ojos hacia él, Loni reparó en que la noche tenía un brillo mágico, como si fuese un día de sol.
Madame Wu n'aperçut que de grands yeux se levant et s'abaissant et une rougeur pêche qui s'accentua sur les joues.
Madame Wu la vio elevar la vista, bajar los ojos al momento y que se intensificaba el tono melocotón de sus mejillas;
– Mon père aussi ! mon vieux père ! s’écria Albert en levant les yeux vers le ciel et en faisant un effort inutile pour donner la même direction à ses bras ;
—¡Mi padre también!… ¡Mi anciano padre! —exclamó Alberto levantando los ojos al Cielo y esforzándose inútilmente por elevar los brazos en la misma dirección—.
levant un bras et une jambe visibles de nous ;
para alzar el brazo y la pierna que podíamos ver;
Elle a parlé d’un roi se levant de terre au solstice…
Algo sobre un rey que se alzará de la tierra en el solsticio…
s’enquit Ian en levant de nouveau son verre.
—preguntó Ian, volviendo a alzar la copa.
Les Allemands nous tirent d’embarras en levant leurs verres.
Los alemanes nos sacan de la confusión al alzar sus copas.
— J’essaierai, dis-je en levant de nouveau les yeux.
—Lo intentaré —dije, volviendo a alzar la vista—.
— À la simplicité, lança Drizzt en levant son verre.
—¡Por la simplicidad! —dijo Drizzt, volviendo a alzar la copa.
En levant les yeux, je remarque leurs visages stupéfaits.
Al alzar la cabeza observo la expresión atónita de sus rostros.
Levant les yeux, il remarque que la maison est dans l’obscurité.
Al alzar la vista del coche, advierte que la casa está a oscuras.
 Zorma avait raison, poursuivit-il en levant à nouveau le doigt.
– Hari volvió a alzar un dedo-. Zorma tenía razón.
En levant la tête, il remarqua enfin la présence de sa fille.
Al alzar la vista, se percató al fin de la presencia de su hija.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test