Translation examples
T’as qu’à venir me chercher.”
Ven por mí cuando quieras».
— Messie, vous allez venir avec nous.
—Mesías, ven con nosotros.
— Tu pourrais venir avec nous, Nicos !
Ven con nosotros, Nicos.
Je t’ai dit de venir ici. »
Ven aquí, te he dicho.
— Tu n’as qu’à venir voir toi-même.
—Ven a verlo por ti mismo.
— Tu peux venir quand tu veux.
—Ven cuando quieras.
Tu vas venir vivre avec moi.
Ven a vivir conmigo.
Où es-tu ? Dépêche-toi de venir !
¿Dónde estás?¡Ven inmediatamente!
- Wesley, veux-tu venir.
–Wesley, por favor, ven.
— Ils doivent également venir.
—Ellos también vienen.
– Tu verras qu'ils ne vont pas venir.
–Ya verás como no vienen.
— Je faire venir eux ici !
—Yo hechizo y vienen aquí.
— Dites-lui qu’ils vont venir la chercher.
—Dile que vienen por ella.
D’où peuvent-ils bien venir ?
¿De dónde vienen todos?
Ne sont-ils pas déjà en route pour venir le chercher ?
«¿Es que no vienen ya a llevárselo?».
Mais ces deux-là doivent venir avec nous.
Pero esos dos se vienen con nosotros.
— Ils vont venir pour m’arrêter ?
—¿Vienen a tomarme preso?
Tu sais qui doit venir.
Ya sabes quiénes vienen.
– Tous les autres vont venir seuls.
Que todos vienen solos.