Translation for "les rectifier" to spanish
Les rectifier
Translation examples
Mais il était impossible de rectifier le tir ;
Pero me resultaba imposible rectificarla;
C’est une erreur et je veux rectifier.
Todo es un error, y todo lo que quiero hacer es rectificarlo.
il voulut revenir là-dessus, rectifier, mais il était trop tard.
Quiso arreglarlo o rectificarlo pero ya era tarde.
Que les autres me rebattent les oreilles de ta légende sans que tu aies à la faire valoir, à la rectifier ou à la nier ?
¿Que otros me llenaran los oídos con tu leyenda, sin que tú tuvieras que subrayarla o rectificarla o negarla?
Il avait besoin d’aide pour formuler ses questions, sans parler d’y répondre ou de les rectifier.
Necesitaba ayuda para formular sus preguntas, y no digamos para responderlas o rectificarlas.
A peine leur fallait-il la rectifier, de temps en temps, par un léger coup de pagaie.
Apenas tenían necesidad de rectificarle de cuando en cuando con un ligero golpe de canalete.
– Ton affirmation n'est vraie qu'à moitié, répliqua Ali d'une voix rendue incertaine par l'alcool, et je m'engage à la rectifier.
—Tu afirmación sólo es cierta a medias —replicó Alí con una voz que el alcohol hacía insegura—, y me comprometo a rectificarla.
L’opinion négative qu’il s’était faite de Renan datait de cette époque-là, et rien n’était venu la rectifier au cours des trente années suivantes.
La opinión negativa que se había hecho de Renan databa de aquella época, y nada había sucedido en los treinta años siguientes que lo moviera a rectificarla.
Ce serait un geste merveilleux, d’un point de vue symbolique… Nous, le système judiciaire, dans les faits, nous admettons notre erreur, et nous essayons maintenant de la rectifier en poursuivant le véritable tueur.
Es un acto de un simbolismo maravilloso: nosotros, el sistema judicial, reconocemos de facto nuestro error, y ahora tratamos de rectificarlo procesando al verdadero asesino.
Sa main tremblait et le tracé du champ de citrouilles était irrégulier, comme si le vieux Mr Osborne l’avait effectué lui-même un de ses jours de soûlographie, sans que personne ne se soucie ultérieurement de le rectifier.
Le temblaba la mano y los límites del campo de calabazas salieron desiguales, como si el viejo señor Osborne los hubiera trazado personalmente en uno de sus días de borrachera y nadie se hubiera preocupado de rectificarlos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test