Similar context phrases
Translation examples
Elle était lisse, plus lisse que tout ce qu’elle avait jamais touché.
Pero era suave, más suave que cualquier otra cosa que hubiera tocado nunca.
Il faut vraiment que tu lises Leur très grande faute.
Y bueno, eso, que tienes que leer Su enorme culpa.
Voulez-vous que je vous lise la nomenclature, avec les noms des donateurs ? Bien !
¿Quiere usted que le lea la nomenclatura, con los nombres de los donadores? ¡Bueno!
— C’est de bon augure, annonça le marin en se laissant tomber de la lisse.
—Es un buen presagio —dijo un marinero que se descolgó por las jarcias.
Bon, ben lui, il avait une joue toute lisse, et son autre joue…
Bueno, pues él tenía una mejilla completamente lisa y la otra mejilla…
— Bonjour, Maître C’baoth, fit-il d’une voix lisse.
—Buenos días, maestro C’baoth —dijo el gran almirante, con voz plácida—.
Boyd, lisse et cultivé, probablement un excellent agent d’infiltration.
Boyd, mesurado y educado, era probablemente un buen elemento para infiltrarse.
– Eh bien, il faut que je le lise », dit Beatrice, visiblement impressionnée.
—Bueno, tengo que leerla —dijo Beatrice, visiblemente impresionada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test