Translation for "les gens de mer" to spanish
Translation examples
Il avait ce déhanchement particulier qu’ont les gens de mer.
Tenía el andar peculiar de los marineros.
Et tous les capitaines des navires, et tous les marins, et tous les gens de mer qui se tenaient au loin se lamentèrent en voyant la fumée de la cité en flammes. Ils disaient : quelle ville est comparable à cette grande cité ?
Y cada capitán de barco, y todas las tripulaciones en ellos, y los marineros, y todos los que comercian en el mar, ahora lejos, se lamentan y lloran cuando ven el humo de sus incendios, y dicen: ¿Qué ciudad es comparable a esta gran ciudad?
Il avait résolument écarté de son esprit tous les problèmes de l’arsenal depuis vingt minutes, quand Stephen les réveilla involontairement en demandant ce que voulait dire une formule qu’il entendait souvent parmi les gens de mer, et en particulier depuis quelque temps : pourquoi fallait-il payer le diable ? S’agissait-il de quelque sacrifice propitiatoire, résidu manichéen, compréhensible quoique erroné face aux éléments déchaînés ?
Estaba en compañía de Stephen, a quien veía muy rara vez en aquellos días, y desde hacía unos veinte minutos había decidido olvidarse de los problemas del astillero, pero Stephen, sin querer, los trajo de nuevo a su mente cuando le preguntó lo que querían decir los marineros cuando manifestaban que «tenían la esperanza de tomar el viento»[24], algo que él había oído con frecuencia, y si era una frase propiciatoria, un vestigio del maniqueísmo, que, comprensiblemente (aunque también equivocadamente), iba dirigida a los desenfrenados elementos.
Elle vient pour te ravoir. Alors, sans se hâter, mais sans s’y reprendre à deux fois pour rien, avec une précision ferme et brève, d’autant plus remarquable en un pareil moment que la patrouille et Javert pouvaient survenir d’un instant à l’autre, il défit sa cravate, la passa autour du corps de Cosette sous les aisselles en ayant soin qu’elle ne pût blesser l’enfant, rattacha cette cravate à un bout de la corde au moyen de ce nœud que les gens de mer appellent nœud d’hirondelle, prit l’autre bout de cette corde dans ses dents, ôta ses souliers et ses bas qu’il jeta pardessus la muraille, monta sur le massif de maçonnerie, et commença à s’élever dans l’angle du mur et du pignon avec autant de solidité et de certitude que s’il eût eu des échelons sous les talons et sous les coudes.
Viene por ti. Entonces, sin precipitación, pero sin perder tiempo, con una precisión firme y breve, notable en semejante circunstancia, cuando la patrulla y Javert podían llegar de un momento a otro, se quitó la corbata, la pasó alrededor del cuerpo de Cosette por debajo de los brazos, teniendo cuidado de no lastimar a la pobre niña, ató la corbata a un extremo de la cuerda, haciendo el nudo que los marineros llaman nudo de golondrina, cogió el otro extremo con los dientes, se quitó los zapatos y las medias y los arrojó por encima de la tapia, subió al prisma de mampostería y empezó a elevarse por el ángulo de la tapia y de la fachada con la misma seguridad que si apoyase los pies en escalones.
Nous sommes des gens de mer, toujours sur l'eau.
Somos gente de mar, siempre en el agua.
Les gens de mer n'ont pas un patron qui ait exercé leur métier.
La gente de mar no tiene un patrón que haya sido de su oficio.
Mais l’essentiel est que les Mazarais sont des gens de mer.
Pero el hecho esencial es que los mazareses son gente de mar.
— Dans le langage des gens de mer, ceci est une échelle, leur expliquait-il.
—La gente de mar llamaría a esta serie de peldaños una escalerilla —dijo—.
Il leur fallait découvrir les montagnes de Sardaigne, eux, gens de mer et de plaine.
Tenían que conocer los montes de Cerdeña, ellos, que eran gente de mar y llanura.
Plusieurs membres de la famille de ton père étaient des gens de mer, avec Portsmouth comme port d’attache.
Algunos de los antepasados de tu padre eran gente de mar, salidos de Portsmouth.
Puis je me demandai s’il n’y avait pas une variété d’oiseaux que les gens de mer surnomment ainsi.
Y hasta me pregunté si no habría una especie de pájaros a los que llamaban así las gentes del mar.
Le capitaine jouissait d'une solide réputation parmi les gens de mer et dans les comptoirs commerciaux.
El capitán gozaba de una sólida reputación entre las gentes de mar y en los escritorios comerciales.
Harald « Harry » Wennerström était une sorte de légende vivante pour tous les gens de mer de Scandinavie.
Harald Herry Wennerstrom se había hecho casi legendario entre la gente de mar de Escandinavia.
En gens de mer que ces questions intéressent toujours, Vasquez, Felipe et Moriz discutaient ce point.
Como a la gente de mar le interesan siempre estas cosas, Vázquez, Felipe y Moriz discutían acerca del caso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test