Translation for "les emballer" to spanish
Translation examples
Assure-toi qu’ils ont été bien séchés et salés, emballe-les et achemine-les à la voie ferrée dans la plaine de Kapiti.
Asegúrate de que hayan sido bien secados y salados, para empacarlos y llevarlos al ferrocarril en las llanuras de Kapiti.
Aujourd’hui, j’emballe ;
Hoy es el día de empaquetarlo todo;
Tu allais les emballer pour les envoyer au labo. — Ah oui.
—Ibas a empaquetarlas para el laboratorio. —Ah, sí.
Le tout doit être emballé pour être ensuite retourné à la boutique de location.
Hay que empaquetarlo todo y devolverlo a la agencia de alquiler.
Il redonne la ficelle à Petrus et s’occupe d’emballer ce qu’ils emportent et de charger le minibus.
Devuelve la cizalla a Petrus y se dedica a envolver las flores y empaquetarlas.
Aucune trace de retouche, ils avaient été nettoyés avant d’être emballés.
Era evidente que las obras habían sido limpiadas antes de empaquetarlas, porque no se veían pruebas de que existieran retoques.
Il suffisait de la sécher, de l’emballer et de la charger sur un bateau, et elle supportait le voyage sans le moindre problème.
Solo había que secarlo, empaquetarlo y cargarlo en un barco, y sobreviviría al viaje sin el menor menoscabo.
En avoir fini et être capable d’emballer le tout, avec le début, le milieu et la fin, fermer le carton et le remiser.
Llegar al final y ser capaz de empaquetarlo, principio, medio, fin, meterlo todo en una caja y almacenarlo.
En me servant d'emballages fournis par FedEx, UPS et DHL, j'emballe soigneusement la marchandise. Les heures passent, et je suis comme perdu dans un autre monde.
Después uso material de FedEx, UPS y DHL para empaquetarlo todo con cuidado, mientras pasan las horas y estoy como en otro mundo.
Après dîner, il ordonna au domestique d'achever de tout emballer ; il déchira beaucoup de papiers, sortit, et acquitta encore quelques petites dettes.
Después de comer le pidió al mozo que terminara de empaquetarlo todo, rompió varios papeles, salió y saldó algunas pequeñas deudas.
des lapins bicolores regorgeant de dragées dorées se tiennent en rang, attendant d’être emballés et rangés dans des cartons ; des créatures en pâte d’amandes peuplent les étagères.
Formamos hileras de conejos moteados cargados de almendras doradas, preparados para envolverlos y empaquetarlos. En los estantes se alinean figurillas de mazapán.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test