Translation for "emballer" to spanish
Translation examples
C’est Mme Broad, des Grapes, qui l’a emballé, après l’avoir retrouvé dans une enveloppe de la Banque d’Angleterre que j’avais… que j’avais négligée.
Fue la señora Broad, de Grapes, la que los envolvió, y usó una envoltura del Banco de Inglaterra que yo había… que yo había desechado.
De toute évidence ce sac avait dû servir à emballer le journal imbécile que j’avais vu sous le banc public.
al parecer, esa bolsa había servido de envoltura al periódico para retrasados mentales que había visto debajo de aquel banco del parque.
A l'instant où la portière du taxi allait se claquer, il déposa entre les mains du scélérat un grand paquet emballé avec art.
Justo cuando la portezuela del taxi estaba a punto de cerrarse, puso un paquete grande con una bonita envoltura en las manos del bribón.
C'était un annuaire relié toile, avec le logo du Carlyle College frappé sur la couverture brun clair, encore emballé dans son papier cristal, d'aspect légèrement cassant.
Era un anuario encuadernado en tela, con el logotipo del Carlyle College grabado en la tapa de color tostado y en su envoltura de celofán original, que ahora parecía un tanto deslucida.
Sur la table de nuit, un paquet de cigarettes plein et un réveil de voyage voisinaient avec une boîte bien emballée contenant la statuette verte d’une skieuse qui brillait à travers le double revêtement.
Sobre la mesita de noche, un paquete nuevo de cigarrillos y un reloj de viaje tenían por vecina una caja muy bien envuelta que contenía la figurilla verde de una esquiadora que brillaba a través de la doble envoltura.
une soie pour emballer les proies…
otro para envolver las presas…
Elle se mit à emballer ses sandwiches.
Empezó a envolver de nuevo sus bocadillos.
Calder avait commencé à emballer le miroir.
Calder comenzó a envolver el espejo.
Je peux te les emballer, si tu as une minute.
Si esperas un momento, te lo envolveré todo.
Le genre de papier qui sert à emballer les bandes-vidéo. — Je vois.
Como los que se usan para envolver las cintas. —Comprendo.
Il le fit emballer et timbrer pour le mettre à la poste.
La hizo envolver y poner el franqueo para enviarla por correo.
— Il faut que j’emballe ceci soigneusement, ce sera une pièce à conviction capitale.
—Tendré que envolver esto con cuidado —comentó—. Será una prueba importante en más de un sentido.
– Je vais emballer celles-ci pour papa, dit-elle à Jeannie.
—Voy a envolver estas fotos para papá —le dijo a Jeannie.
— Elle a dû avoir du mal à l'emballer, dit Alex.
—No debe ser nada fácil de envolver —replicó Alex—.
— Pour emballer du fish and chips ? fit Johnny.
—¿Para envolver una ración de pescado con patatas fritas? —dijo Johnny.
Il paraissait possible que Lucy, qui habitait en dehors du campus, parvienne à se calmer d’ici la prochaine fois que je la verrais, et il ne me vint pas à l’idée qu’une femme assez militante pour s’emballer dans du papier de boucher pourrait se déplacer jusqu’au DP en personne.
Parecía posible que a Lucy, que no vivía en el campus, se le hubiera pasado el enfado la próxima vez que la viera, y no se me ocurrió pensar que una mujer tan militante como para envolverse en papel de carnicería pudiera presentarse en el DP.
Je l’ai même aidé à emballer ses affaires.
Incluso le ayudé a embalar sus cajas.
Pa et moi finissions maintenant d'emballer ses affaires.
Papá y yo terminamos de embalar todas sus cosas.
J’ai trouvé du papier kraft et j’ai emballé la boîte.
Encontré papel de embalar e hice un paquete.
D’ailleurs elle a commencé à emballer les affaires, vous ne le saviez pas? — Quoi?
Ha empezado a embalar cosas, ¿lo sabías? —¿Qué?
Je vais commencer à emballer mes affaires. Tu n’as besoin de rien ?
Voy a empezar a embalar mis cosas. ¿No necesitas nada?
Nyberg entreprit d’emballer la tête dans un sac en plastique.
Nyberg empezó a embalar la cabeza en una bolsa de plástico.
— Vous voulez qu’on commence à emballer nos dossiers sur McQueen et Pickles ?
—¿Quieres que empecemos a embalar los expedientes de McQueen y Pickles?
Je viens juste de finir d’emballer la statue que vous devez transporter.
Ahora mismo acabo de embalar la estatua para el transporte.
Ce qui appartenait aux enfants absents devait être séparé du reste, emballé et expédié.
Hubo que embalar y despachar las propiedades de los hijos ausentes.
— Je vais juste emballer les petits objets, la vaisselle, les décorations, ce genre de choses.
—Solo es para embalar lo más ligero, vajilla y adornos y esas cosas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test