Translation for "les assembler" to spanish
Translation examples
Elles sont difficiles à assembler, même pour moi.
Es difícil montarlas, incluso para mí.
Il s’agit surtout d’assembler le tout et de faire les branchements.
Ahora es más que nada montarlo todo y conectarlo.
Une équipe israélienne alla sur place les assembler.
Un equipo israelí fue al norte para montarlos.
Merde, je ne sais même pas comment l’assembler moi-même.
No tengo ni idea de quién ha podido montarlo. Maldita sea, no sé cómo voy a armarlo.
Parce qu’ils ont reçu l’ordre de l’assembler précipitamment, le plus tard possible.
Porque tenían órdenes de montarla con rapidez, estrictamente en el último minuto.
Ils durent assembler dans l’urgence les moteurs de leurs chars qui étaient encore démontés.
Los motores de los tanques habían sido desmontados y hubo que empezar a montarlos de nuevo a marchas forzadas.
Yatima joua avec un modèle de la sculpture jusqu’à trouver la bonne manière de l’assembler.
Yatima jugó con un modelo de la escultura hasta dar con la forma adecuada de montarla.
La broderie de six coussins de stalle est elle aussi terminée, il ne reste qu’à les assembler.
También hemos acabado los bordados para seis grandes cojines, y solo falta montarlos.
D’une conception assez simple pour que nous puissions l’assembler même si nous ne voyons pas bien ce que nous faisons.
Con un diseño tan simple que nos permita montarlo aunque no podamos ver lo que estamos haciendo.
Une fois reçu et déballé, cela me prit un peu de temps, avec l’aide de mes frères et de mon père, pour l’assembler et le faire fonctionner.
Una vez que llegó y lo desempaqueté, me costó un tiempo, con la ayuda de mis hermanos y mi padre, montarlo y que funcionase.
Vous peignez les pièces avant de les assembler, dites ? 
Pintas estas partes antes de ensamblarlas, ¿verdad?
Lorsque la sphère en alliage de béryllium s’assemble, elle comprime le plutonium vers l’intérieur.
Al ensamblarla, la aleación de berilio estruja el núcleo de plutonio hacia dentro.
Il faudrait deux maîtres mécaniciens auto et un gigantesque atelier de soudure pour les assembler.
Harían falta dos maestros mecánicos y un gran taller de montaje para ensamblarlo todo.
Je peux même acheter la table en pièces détachées, qu’il ne reste plus qu’à assembler.
Incluso puedo ir a la tienda y comprar hechas todas las partes de la mesa, con lo cual sólo necesitaré ensamblarlas;
Elle est déjà dans un sale état – vous pourriez la remonter par morceaux de quelques centaines de tonnes, et les assembler ensuite.
Ya está bastante fragmentada. Se podría subir por partes que pesaran sólo unos cientos de toneladas, y ensamblarlas después.
Elle a été prise avant que la station ne soit construite… mais elle n’y serait pas visible, de toute manière… Si nous recommencions à assembler ? La feuille à l’est de celle-ci…
Se tomó antes de la construcción de la estación…, aunque de todos modos no se vería. Empecemos a ensamblarlas de nuevo. La que va al este es…
Si le Livre de Raison peut fournir des briques de base, il ne nous donne aucune indication sur les moyens de les assembler.
Si bien el Libro de razón puede proporcionarnos algunas primeras piedras, no nos da indicación alguna sobre la forma de ensamblarlas.
Une après-midi à déballer et répertorier méthodiquement les différentes pièces avant de les assembler en respectant scrupuleusement les instructions de la notice de montage.
Una tarde para desembalar y clasificar metódicamente las distintas piezas antes de ensamblarlas siguiendo escrupulosamente las instrucciones del plan de montaje.
Son travail spécifique consiste à soulever les répliques en cire des pièces pour les assembler en grappe autour d’un bâton de cire central.
Su trabajo específico consiste en sacar las réplicas de cera de las piezas y ensamblarlas en grupo alrededor de una barra central de cera.
Tout ceci est beaucoup trop subtil pour pouvoir être confié à une misérable puce électronique. — Pourquoi ne pas essayer de produire les organes séparément – c’est une technique très couramment utilisée – et de les assembler pour faire un corps complet ? — Cela ne ferait que multiplier le nombre des problèmes par deux.
Una vez cultivados todos los componentes, sólo hay que ensamblarlos para obtener un cuerpo completo. –Eso solamente serviría para agravar el problema. Las diferentes partes que componen un cuerpo, aunque hablemos solo de los órganos vitales, son incontables.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test