Translation for "le tamponne" to spanish
Translation examples
Elle n’eut aucune difficulté à acheter un visa, même si elle soupçonna qu’on lui faisait payer beaucoup trop cher le tampon sur son passeport.
Compró el visado sin problemas, aunque tenía la firme sospecha de que le exigieron un precio abusivo por sellarle el pasaporte.
Il convainquit les douaniers que quelqu’un avait dû oublier de tamponner le visa de son passeport puis il partit vers Southampton via Hambourg.
Convenció a los oficiales de que alguien había olvidado sellarle la visa de entrada en el pasaporte y partió para Southampton, vía Hamburgo.
Darcy arriverait au volant de la camionnette réfrigérée au capot avant très court qu’il avait achetée aux enchères, et sortirait la viande de l’abattoir avant qu’un inspecteur du gouvernement se pointe avec ses tampons pour estampiller les quartiers.
Darcy pasaría a recoger la carne con la camioneta refrigerada que había comprado en una subasta, antes de que los inspectores fueran a sellarla.
Quand nous tombions sur une lettre mentionnant le mot « Edelweiss » ou des lettres soulignées susceptibles de former ce mot, ou contenant un edelweiss séché, nous devions la tamponner et la remettre à notre Tischsortierer.
Si en alguna carta se mencionaba la palabra Edelweis, si contenía una flor seca, si había alguna señal debajo de algunas letras que pudiera pensarse formaban la palabra Edelweis, debíamos sellarla, cada uno con su propio sello de goma, y entregársela al Tischsortierer.
Toutefois, elle était plus près de les obtenir qu’elle ne l’avait jamais été. La gorge nouée, elle se mit à les fixer. Sans mot dire, l’homme les prit d’un geste négligent, comme s’ils n’avaient guère d’importance, alors que, pour Geary, ils étaient aussi précieux que la prunelle de ses yeux. Puis il s’assit à son bureau et entreprit de les signer et de les tamponner. Fébrile, elle tendait la main pour les prendre lorsque l’homme les mit hors de sa portée.
Aun así, era lo más cerca que había estado de ellos en la vida. Estaba tan nerviosa que sintió un nudo en la garganta. Sin mediar palabra, el hombre cogió los permisos como si a ella no le importasen nada y se sentó tras el escritorio antes de firmarlos y sellarlos. Extendió el brazo para cogerlos sin pensar, pero el hombre los apartó de su mano. Esos penetrantes ojos volvieron a clavarse en ella.
(Il y avait même un sceau d’entreprise, bien que Julie eût cassé le tampon il y a des années en voulant faire une empreinte sur une valise en cuir.) Depuis la mort de Martha, Everett et Sarah possédaient chacun la moitié de la McClellan Company, et Everett en dirigeait la totalité.
(Había incluso un sello corporativo, aunque Julie había roto la goma hacía años, al intentar estamparla en una valija de cuero). Desde la muerte de Martha, Everett y Sarah habían sido cada uno dueño de una mitad de la McClellan Company, y Everett lo administraba todo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test