Similar context phrases
Translation examples
Musashi allait le gronder, mais Jōtarō protesta :
Musashi estaba a punto de regañarle, pero Jōtarō protestó.
Mais voilà qu’au lieu de le gronder Cartimandua laissait échapper une plainte étouffée, un gémissement de désespoir.
Pero en lugar de regañarlo, Cartimandua había emitido un gemido ronco de desesperación.
— Kusum ! » Nilima se mit aussitôt à la gronder : « Pourquoi nous as-tu laissés sans nouvelles, Kusum ?
—¡Kusum! —Y, sin más preámbulos, Nilima empezó a regañarla—. ¿Por qué no nos enviaste noticias, Kusum?
— En tout cas, vous m’en voyez ravie, et vraiment je devrais vous gronder de ne m’avoir pas permis de vous féliciter plus tôt.
—En todo caso estoy encantada, y la verdad es que debería regañarle por no haberme permitido felicitarle antes.
Il l’aperçut encore avant de s’en aller, parlant à sa mère sur le perron de l’entrée, et se faisant visiblement gronder pour quelque chose.
Antes de irse, la vio de nuevo hablando en el porche con su madre, la cual parecía regañarla por algo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test