Similar context phrases
Translation examples
N’est-ce pas un peu tôt pour lui consacrer un livre ?
¿No es un poco pronto para dedicarle un libro?
Il aura donc tout le temps de se consacrer à notre affaire.
Tendrá, por tanto, mucho tiempo para dedicarle a nuestro caso.
— Bon, mais je n’ai pas beaucoup de temps à vous consacrer.
—Bueno, pero no puedo dedicarle mucho tiempo.
Je ne peux malheureusement vous consacrer plus de temps.
Por desgracia, yo no puedo dedicarle más tiempo.
Je vais consacrer disons une semaine à votre affaire.
Voy a dedicarle como una semana a este asunto.
– Je doute qu’il ait eu beaucoup de temps à lui consacrer.
—No creo que mi padre pudiera dedicarle mucho tiempo…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test