Translation for "lançait" to spanish
Translation examples
Il lançait une pierre à un oiseau, il faisait des trous dans la neige avec sa canne.
Tiró una piedra a un pájaro e hizo agujeros en la nieve con su bastón.
Je la suivis et arrivai juste à temps pour attraper une robe noire qu’elle me lançait.
La seguí y llegué justo a tiempo de coger una túnica negra que me tiró.
Ciena visa et pressa la détente. Son fusil lançait des rafales rouges.
Ciena tiró, proyectando unos rayos rojos con su rifle, y se rehusó a detenerse hasta que los derribó a todos.
« Christian ! » fit-elle sèchement, tandis que d’un geste adroit d’expert elle lançait sans effort la lance dans la longueur de la cuisine.
—escupió. Y expertamente, sin esfuerzo, tiró la lanza al otro extremo de la cocina.
Elle fumait par nervosité, lançait presque aussitôt sa cigarette sur le plancher et l’écrasait du pied.
Fumaba por puro nerviosismo. Casi en seguida tiró su cigarrillo al suelo y lo aplastó con el pie.
Une femme lui lançait une pierre à la tête: «Voilà qui t’apprendra à nous réveiller la nuit avec ton carillon de damné.
Una mujer le tiró una piedra a la cabeza. —Esto te enseñará a despertarnos por la noche con tus malditas campanas.
Mitch attrapa les clés qu’il lui lançait, puis rassembla rapidement les feuilles sur lesquelles il avait écrit et les jeta à la poubelle.
Mitch atrapó las llaves que le arrojó su hermano y, recogiendo deprisa las notas que había escrito, las tiró a la basura.
Il lançait le dé, déplaçait son pion et voyait qu'il était tombé sur la case avec un dessin de policier qui soufflait dans un sifflet.
Wolgast tiró los dados y movió su ficha, para luego descubrir que había aterrizado en la casilla con la imagen del policía, que soplaba su pito.
Penrod para le coup de baïonnette que le lieutenant égyptien lui lançait au visage, riposta et le sabra en travers de la gorge ;
Penrod desvió el bayonetazo que le tiró el teniente egipcio a la cara y respondió con una estocada que le atravesó limpiamente la garganta;
Mais, bien entendu, la question ne se posa pas car, alors que nous reprenions la partie et que Tommy lançait le dé, retentit la voix dans la pièce contiguë.
Pero, por supuesto, no tuve que hacerlo, porque cuando retomamos la partida y Tommy tiró los dados, oímos la voz desde la sala contigua.
Bekka lançait déjà un second missile.
Bekka arrojó un segundo misil.
Laurie prit le pantalon qu’elle lui lançait et le passa rapidement.
Laurie agarró los pantalones que ella le arrojó y se los puso rápidamente.
Il se jeta au sol au moment même où Otos lançait.
Cuando Oto arrojó la lanza, Jason rodó por el suelo.
Elle fronça le nez en rattrapant le treillis que Pitt lui lançait.
Ella frunció la nariz al tomar el uniforme de campaña que le arrojó Pitt.
Au lieu d’avoir pitié de lui, Osugi poussait des clameurs irritées et lui lançait un plein panier de cocons.
En vez de apiadarse de él, Osugi le gritó airada y le arrojó un cesto de capullos de seda.
Mère lançait le boomerang, qui effrayait les oiseaux, qui volaient dans le filet, parce que Mère l’avait placé là.
Madre arrojó el boomerang que asustó a las aves, que quedaron atrapadas en la red porque Madre la había colocado allí.
Ballazzo lançait sa boule avec force gestes et postures et de grands hourras montait de l’assistance à chaque fois qu’il faisait un carreau.
Ballazzo arrojó la bola con efecto y se oyeron unos entusiastas vítores cuando dio en el blanco.
Pendant qu’on ouvrait les portes des fourgons, le bateau s’avançait entre les jetées, virait au milieu du bassin, lançait ses aussières.
Mientras abrían las puertas de los furgones, el barco avanzó entre las escolleras, viró en medio de la dársena y arrojó las guindalezas.
Pendant les quelques jours suivants, Thaw mit de côté des morceaux de pain qu’il leur lançait dans l’étang sur le chemin de l’école.
Durante los días siguientes Thaw fue recogiendo los mendrugos de pan sobrantes y los arrojó al estanque cuando iba de camino a la escuela.
À présent, c’est Derek Lowe qui lançait pour les Red Sox.
Derek Lowe salió a lanzar para los Red Sox.
C’est un peu comme si on lançait une fusée éclairante : Hé, je suis là !
Viene a ser como lanzar una bengala: «¡Aquí estoy!
En ville, Michael lançait des briques à un type planté sur un échafaudage qui, lui aussi, lançait ces briques à un autre.
En el pueblo, Michael se dedicaba a lanzar ladrillos a un tipo encaramado a un andamio que a su vez se los lanzaba a otro tipo.
On ne la voyait pas et rien n’apparaissait d’elle, pas même le bras ou la main qui lançait les objets.
No la veíamos, de ella no asomaba siquiera un brazo o una mano para lanzar las cosas.
Une flèche glissa sur son casque alors qu’il lançait une deuxième pierre.
Una flecha alcanzó a Culhwch en el yelmo al asomarse a lanzar otra roca;
— Tout cela passera, répliqua promptement M. Savory comme s’il lançait une épigramme.
—Todo esto pasará —replicó prontamente Savory, como si lanzara un epigrama.
Ils entendaient Tomas dehors, qui lançait son ballon contre le panneau du panier.
Oían a Tomas lanzar la pelota contra el tablero en el patio de atrás.
Il pouvait attraper n’importe quelle balle que celui-ci lançait en l’air ;
Era capaz de atrapar cualquier pelota que su amo lanzara al aire;
Little Joe lançait les notes dans la nuit comme un défi.
Oyó al pequeño Joe lanzar las notas a cara o cruz en medio de la noche como un desafío.
Il lui lançait un dernier regard.
Lanzó una última mirada.
Elle n’avait pas eu le temps de répondre qu’il lançait :
No tuvo ella tiempo de contestar cuando él lanzó:
Et elle lui lançait un regard reconnaissant.
Y le lanzó una mirada agradecida.
Il comprit le coup d’œil que sa femme lui lançait, celui qu’elle lançait ensuite, plus furtivement, à Pardon.
Comprendió la mirada que su mujer le lanzó y la que le lanzó luego, más furtivamente, a Pardon.
Le coup d’œil qu’elle lui lançait était goguenard.
Y la mirada que le lanzó era burlona.
J’ai surpris le regard qu’elle lançait au Suédois…
Sorprendí la mirada que le lanzó al sueco…
Bob Lemon lançait pour les Indians.
Bob Lemon lanzó por los Indians.
Andrée lançait comme un défi orgueilleux :
Andrée lanzó como un desafío orgulloso:
Le docteur Poutrel lui lançait un sourire ironique.
El doctor Poutrel le lanzó una sonrisa irónica.
En même temps, Hitler lançait un ordre fatal.
Al mismo tiempo, Hitler lanzó una orden fatal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test