Translation for "lançaient" to spanish
Translation examples
Des quantités d’encre bien trop importantes pour un si petit stylo fusaient en tout sens. Ses voisins lançaient des regards noirs à Cal. Il lâcha le stylo : le flot d’encre cessa sur-le-champ.
Más tinta de la que parecía posible que cupiera en una pluma tan pequeña estaba chorreando por todas partes, y la gente estaba comenzando a mirarlo mal. Call tiró la pluma, que al instante dejó de manar.
C’était même fait avec délicatesse : pour épargner trop de déshonneur aux acteurs et même au jeune auteur, ils lançaient leurs projectiles vers le More dans la loge des Lords ; bouc émissaire idéal, il était à leurs yeux, sans qu’ils sachent exactement comment, l’inspirateur de toute cette affaire.
Es más, a fin de no cubrir de ignominia a los actores y al joven dramaturgo, el público arrojó sus misiles contra el moro sentado en la Sala de los Lores, quien, según ellos, constituía un excelente blanco para sus inocentes bromas y quien, en cualquier caso, había inspirado la obra.
Au bout d’une minute, il regrettait d’avoir ainsi attiré leur attention sur lui : les animaux se lançaient à l’assaut de l’éboulis et l’on eût dit que c’était pour eux un véritable escalier. Grâce à son épieu, il réussit quand même à les repousser. La pointe de silex s’enfonçait dans leur cuir coriace mais pas suffisamment pour les mettre sérieusement à mal. Les carnivores tombaient sur la plate-forme et se précipitaient de nouveau à l’assaut, faisant grincer leurs crocs en forme de défenses. À un moment donné, il s’en fallut de peu que Wolff n’ait le pied sectionné. Profitant d’un instant de répit, il lâcha son arme et s’empara d’une pierre deux fois plus grosse que sa tête, qu’il lança sur l’échine d’un des verrats. Le monstre hurla et essaya de s’éloigner tant bien que mal : il avait l’arrière-train paralysé.
Un minuto después estaba arrepentido de haber atraído la atención hacia él. Las bestias trepaban por la roca como si tuviera escaleras, y sólo pudo contenerlas con rápidos movimientos de su espalda. La punta de pedernal les lastimaba un poco el grueso pellejo, pero sin herirlos de consideración. Caían chillando, sólo para volver a trepar hacia él, lanzándole dentelladas con sus colmillos de cerdo; una o dos veces estuvieron a punto de alcanzarle los pies. Tras mucho esfuerzo, llegó el momento en que los tuvo a todos en el suelo, fuera de la roca. Entonces dejó caer la espada, levantó una piedra del tamaño de una sandía y la arrojó sobre el lomo de un cerdo.
Si les yeux de Fenrir ne lançaient pas des rayons de la mort, ils reflétaient une intelligence supérieure à celle de tous les prédateurs que j’avais rencontrés, humains ou animaux.
Tal vez no lanzara rayos láser por la nariz. Pero sus ojos eran más fríos y más inteligentes que los de cualquier depredador con el que hubiera tropezado en mi vida: animal o humano.
Si les rebelles lançaient un assaut sur le fief impérial, pour peu qu’ils soient originaires des régions natales des conscrits, ces derniers se joindraient aisément au camp de leurs sauveurs et prendraient le dessus sur leurs geôliers.
Si los rebeldes procedentes de sus lugares de origen se decidían a lanzar un ataque coordinado sobre el corazón del imperio, les recibirían como «libertadores».
On n’en voyait plus que deux, admirables de formes et de grâce, qui trempaient leurs pieds dans cette vasque où les quatre enfants jadis lançaient des jets d’eau.
Ahora sólo se veían dos, admirables de forma y de gracia, humedeciendo sus piececitos en el pilón de la fuente en la que antes los cuatro debían lanzar chorros de agua.
Ils lançaient un bref regard à l'homme qui s'approchait d'eux d'un air si résolu, et Galip les fixait dans les yeux, les regardait avec insistance, comme pour lire leur secret sur leur visage.
Al lanzar una mirada al hombre que marchaba hacia ellos para identificarlo, Galip podía mirar al interior de sus ojos y sus rostros y era como si allí leyera el secreto.
Archeth observa avec une indifférence droguée les coups d’œil furtifs que lançaient au bassin les deux courtisans supérieurs qui avaient entrepris de l’amener jusque-là.
Archeth observó con narcotizado desinterés cómo los dos cortesanos de avanzada edad que se habían arrogado la tarea de acompañarla hasta allí no dejaban de lanzar furtivas miradas de soslayo al estanque.
Il y avait un genre d’aire sablée à une extrémité où des gens – des autochtones, pas des touristes – jouaient à un jeu d’adresse : ils lançaient de gros anneaux métalliques lourds comme des fers à cheval.
Había una especie de cajón de arena en un extremo en el que la gente —lugareños, no turistas— jugaba a lo que pensó que debía de ser el herrón, y que consistía en lanzar grandes argollas de hierro tan pesadas como herraduras.
Mais elle aimait ce frisson, ce sentiment étrange d’être une done avec tous ses droits, avec tous les respects, toutes les flatteries que ne lui lançaient jamais les dons lorsqu’elle portait le badge.
Pero le gustaba correr ese riesgo, lanzar el desafío, y experimentar la sensación rara de ser una doña con todos los derechos, con todos los respetos, con todos los piropos irreverentes o las lascivas ojeadas o las miradas respetuosas que nunca le lanzaban los dones cuando llevaba el carnet a la vista.
Jour et nuit, des clefs, des leviers, des poignées envoyaient par voie électronique les ordres qui ouvraient ou fermaient les vannes, condamnaient ou activaient un circuit, lançaient ou interrompaient une opération de production ou d’entretien.
Día y noche, llaves, palancas y manillas enviaban por vía electrónica las órdenes para abrir o cerrar válvulas, condenar o activar un circuito y lanzar o interrumpir una operación de producción o de mantenimiento.
au bout du passage, les liches lançaient des sorts dévastateurs. Il leur fut répondu par un feu roulant de baguettes, suivi d’une nouvelle conflagration qui enfla avant de progresser vers les quatre sujets du Cormyr vivants.
Lo que fuera a decir quedó acallado para siempre cuando los liches del otro extremo del pasillo empezaron a lanzar poderosos conjuros. Su magia chocó contra el fuego desatado por las varitas y luchó con él, dando lugar a una arrasadora y creciente conflagración que volvió como una oleada hacia los cuatro cormyrianos vivos.
On roulait les longues housses vertes et, bientôt, des petits jongleurs mécaniques lançaient et rattrapaient des balles, les stands de tir à cibles tournantes crépitaient, les animaux de ferme nains caquetaient, meuglaient et brayaient.
Las telas verdes eran retiradas de los largos mostradores. Los juguetes mecánicos empezaban a lanzar bolas al aire para volverlas a coger, las barracas de tiro se ponían en marcha y los blancos empezaban a girar. El mostrador de los animales de granja empezaba a graznar, cacarear y rebuznar.
les collines lançaient des flèches de cristal.
las colinas lanzaban agresivas lanzas de cristal.
Ils faisaient tournoyer leurs frondes, tiraient des flèches et lançaient des javelots.
Hacían girar las hondas, disparaban flechas y arrojaban lanzas.
Ceux de Tikumé firent de même avec leur javelot, qu’ils lançaient et utilisaient comme une courte lance.
Los hombres de Tikume hicieron lo propio con las jabalinas, las cuales ya arrojaban, ya utilizaban como lanzas cortas.
Pendant que Kwai aveuglait notre oncle avec un éclair, ses complices lançaient des cordes magiques en direction de son avatar.
Kwai lanzó un relámpago a la cara de Amos mientras los otros magos sacaban cuerdas mágicas y las arrojaban al avatar de Set.
Les ennemis embusqués n’étaient visibles que de loin en loin, aux endroits où la végétation se faisait moins dense et seulement lorsqu’ils lançaient leurs javelines.
Los hombres leopardo que estaban allí emboscados sólo se dejaban ver de vez en cuando entre la vegetación cuando arrojaban sus lanzas.
Philippe Philippovitch regarda en direction des lueurs violentes que lançaient leurs bouts écourtés, ferma les yeux à moitié et prononça :
Filip Filipovich lanzó un vistazo a los botines de extremos cuadrados que despedían vivos reflejos, entornó los párpados y prosiguió:
Ils lui jetèrent leurs lances, mais ils étaient si résolus à s’écarter de son chemin qu’ils les lançaient en se retournant et donc avec peu, voire pas d’effet du tout.
Le tiraban lanzas, pero estaban tan concentrados en apartarse de su camino que las lanzaban mientras se daban la vuelta, con lo cual producían un efecto escaso o nulo.
Gundhalinu avait l’air furieux. Ses yeux lançaient des éclairs à Herne qui, lui, ne regardait que Moon, en détaillant tout son corps.
Gundhalinu lanzó cuchillos con su mirada por encima de su hombro. Pero los ojos de Herne no se apartaron ni un momento de ella; descendieron lentamente por su cuerpo y luego volvieron a ascender hasta su rostro.
Les balistes du Camp Jupiter lançaient des javelots enflammés géants vers les envahisseurs, faisant des coupes sombres et démarrant de nouveaux incendies de forêt.
Las balistas del Campamento Júpiter arrojaban lanzas gigantes en llamas a los invasores que atravesaban sus líneas y provocaban más incendios forestales.
Le nuage de vapeur qui flottait autour de leurs têtes scellait leur union tandis qu’appuyés sur leurs épieux ils lançaient des regards accusateurs à Aoz Roon.
La nube de vapor que les envolvía las cabezas los unió cuando se apoyaron en las lanzas y miraron con reprobación a Aoz Roon. Este último iba de un lado a otro, apartado de ellos, con expresión sombría.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test