Translation for "langue littéraire" to spanish
Translation examples
Ce mot, gamin, fut imprimé pour la première fois et arriva de la langue populaire dans la langue littéraire en 1834{11}.
Esta palabra, «pilluelo»[8], fue impresa por primera vez y pasó del lenguaje popular al lenguaje literario en 1834.
La langue de la philosophie, « tout lecteur attentif des grands philosophes le sait déjà, est donc une langue littéraire, non pas technique ».
Así, el lenguaje de la filosofía es, «como ya sabe todo lector atento de los grandes filósofos, un lenguaje literario y no un lenguaje técnico».
Lucrèce et Sénèque sont des « modèles d’investigation philosophico-littéraires, où la langue littéraire et des structures dialogiques complexes engagent l’âme entière de l’interlocuteur (et du lecteur) comme ne saurait le faire un traité dans une prose abstraite et impersonnelle. […] La forme est un élément crucial du contenu philosophique de l’œuvre.
Lucrecio y Séneca son «modelos de investigación filosófico-literaria en los cuales el lenguaje literario y unas complejas estructuras dialógicas cautivan el alma entera del interlocutor (y del lector) de un modo que un tratado abstracto e impersonal no podría hacer… La forma es un elemento crucial en el contenido filosófico de la obra.
Un point clef est la notion de langue littéraire.
Un punto clave es la noción de lengua literaria.
L’Italie, la France et l’Angleterre ont depuis longtemps une littérature nationale et une langue littéraire ;
Italia, Francia e Inglaterra tenían desde hacía tiempo literaturas nacionales y una lengua literaria;
Pour avoir sa propre République, un peuple doit impérativement avoir une langue littéraire, c'est-à-dire écrite.
Para tener una república propia, un pueblo tiene que tener obligatoriamente una lengua literaria, es decir, escrita.
Élie Silberberg était sans contestation possible le plus cultivé d’eux tous : il avait tout lu, dans tous les genres et toutes les langues littéraires.
Elie Silberberg era, de muy lejos, el más culto de todos: lo había leído todo, en todos los géneros, en todas las lenguas literarias.
Aucune œuvre comme celle de Borges pour nous apprendre qu’en matière de langue littéraire rien n’est définitivement fait et dit, mais toujours à faire.
Ninguna obra como la de Borges para enseñarnos que, en materia de lengua literaria, nada está definitivamente hecho y dicho, sino siempre por hacer.
Une de ces nouvelles complications concerne l’italien en tant que langue littéraire. Aujourd’hui encore, Le guépard constitue une formidable leçon en la matière.
Una de las cosas que se han complicado tiene que ver con el italiano, entendida como lengua literaria, y ahí El Gatopardo, todavía hoy, destaca majestuosamente como una formidable lección.
Cela pourrait surprendre si l'on considère qu'un demi-siècle avant sa naissance, le persan, langue communément parlée dans tous les pays iraniens de l'époque, était déjà une langue littéraire ;
Esto podría sorprender si se considera que, medio siglo antes de su nacimiento, el persa, lengua hablada por lo general en todos los países del Irán de la época, era ya una lengua literaria;
Il faut dire que ce sont deux très vieilles langues littéraires, avec une tradition très riche, et qui ont été écrites bien avant le russe et même le slavon, d'abord noté par Cyrille et Méthode.
Hay que decir que se trata de dos lenguas literarias muy antiguas, con una tradición muy rica y que se escribieron mucho antes que el ruso e incluso que el eslavo antiguo, que Cirilo y Metodio fueron los primeros en poner por escrito.
Je devais prendre des décisions, explorer l'espagnol à la recherche de nuances et de cadences qui puissent correspondre aux subtilités et aux brumes sémantiques — le merveilleux art allusif et élusif de la prose de Tchékhov — ainsi qu'aux somptuosités rhétoriques de la langue littéraire russe.
Tenía que tomar decisiones, explorar el español en busca de matices y cadencias que correspondieran a las sutilezas y veladuras semánticas -el maravilloso arte de la alusión y la elusión de la prosa de Chéjov- y también a las suntuosidades retóricas de la lengua literaria rusa.
En un certain sens, il faut maîtriser la totalité de l’histoire littéraire : maîtriser la langue littéraire, être habitué au temps aberrant de la lecture, être aligné sur un certain goût et une certaine idée de la beauté qui se sont construits au fil du temps à l’intérieur de la tradition littéraire.
En cierto sentido, uno necesita ser dueño de toda la historia literaria: necesita ser dueño de la lengua literaria, estar habituado al tiempo anómalo de la lectura, ser partidario de un determinado gusto y de una determinada idea de belleza que en su momento fueron construidos en el seno de la tradición literaria.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test